"تشريحها" - Traduction Arabe en Portugais

    • autópsia
        
    • autopsiada
        
    A embaixada exigiu que devolvessem o corpo antes de ser efectuada uma autópsia. Open Subtitles وقامت السفارة بطلب الجثة قبل أن يتم تشريحها.
    Mas, se quiser, podemos pedir uma autópsia. Mas não lhe garanto que fiquemos a saber mais do que já sabemos. Open Subtitles أو إن أردت، يُمكنني طلب تشريحها أنا، ولكن لا أضمن لك، أنّه سيُخبركَ بشيءٍ لم أُخبرك به
    Foram roubadas cópias de uma página específica do relatório da autópsia. Open Subtitles كانت هناك نسخاً لصفحة معينة من تقرير تشريحها مسروقة
    Na preparação do corpo para a autópsia, alguém teve a amabilidade de remover os lençóis que envolviam o corpo. Open Subtitles في إعداد الجثة من أجل تشريحها كان شخص ما كان لطيفاً بما يكفي لإزالة هذه الملاءات التي كانت ملفوفة حول جثتها
    autopsiada ainda viva. Open Subtitles تم تشريحها وهي حية
    Doutor Wells e eu fizemos uma autópsia. Open Subtitles نا والدكتور ويل بعد تشريحها وجدنا
    Alguém fez uma autópsia neste corpo há muito tempo atrás. Open Subtitles -ما رأيك؟ -لقد تم تشريحها من قبل من مده طويله
    A autópsia concluiu que a morte do Max foi um homicídio. Open Subtitles الطبيبة الشرعيّة إختتمت تشريحها أنّ وفاة (ماكس) كانت جريمة قتل.
    A autópsia concluiu que a morte do Max foi um homicídio. Open Subtitles الطبيبة الشرعيّة إختتمت تشريحها أنّ وفاة (ماكس) كانت جريمة قتل.
    Alteraram a autópsia e a certidão de óbito. Open Subtitles لقد زوروا تقرير تشريحها وشهادة وفاتها.
    Esta é a autópsia dela. Open Subtitles هذا هو تشريحها.
    Andei a vasculhar os arquivos da menina DeBiasse, e a autópsia foi bastante limitada. Open Subtitles لقد مرت بي ملفات السيدة (ديبياسي) تشريحها كان محدوداً إلى حد كبير
    Talvez devas fazer uma autópsia. Open Subtitles ربما يجدر بكِ تشريحها
    Penso que isso deve estar no relatório da autópsia. Open Subtitles أظنُ ذلك ظهر في تقرير تشريحها
    Já foi autopsiada? Mas que raio? Open Subtitles تم تشريحها بالفعل، كيف هذا؟
    - A ser autopsiada. Open Subtitles يتم تشريحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus