Sentem-se bem, minhas senhoras? Vá, quero ouvir mais uma vez! | Open Subtitles | ايتها الليلة تشعرون كيف مرة,هيا من اكثر اسمعها دعوني |
Mas para vos fazer sentir melhor, vamos lá ver desse tigre. | Open Subtitles | لكن لأجعلكم تشعرون شعوراً أفضل هيّا بنا لنرى هذا النمر |
Por que não experimenta e os dois decidem o que acham. | Open Subtitles | لماذا لا تجربينه و يرى كلاكما كيف تشعرون حيال ذلك |
Pergunta: "Como te sentes?" | TED | ولكنكم في الواقع تُسألون عما تشعرون به. |
Alguma vez se sentiram totalmente impotentes quando se confrontaram com um problema complexo? | TED | هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جداً ؟ |
Não sintam que Estão a seguir em frente sem o Quentin, porque ele vai estar convosco naquele campo. Tenho a certeza disso. | Open Subtitles | لا تشعرون انكم تلعبون بدون كوينتن لانة معكم فى الملعب |
Se não se sentem assim, irão sentir-se muito em breve. | Open Subtitles | إن لم تكونوا كذلك، سوف أجعلكم تشعرون بذلك حالاً |
Não se sentem mal por ir com um leão medroso? | Open Subtitles | ألن تشعرون بالخزي وأنتم تسيرون بصحبة أسد جبان ؟ |
Sentem-se encurralados num sistema económico defeituoso? | TED | هل تشعرون أنكم محصورون في نموذج اقتصادي متدهور؟ |
Sentem-se tão perdidos tão isolados, tão sós Só que não o Estão. | Open Subtitles | تشعرون بالضياع تشعرون بالانعزال والوحدة ولكنكم الوحيدون |
É mais do que fazer-vos sentir o que estou a sentir. | TED | وهو يعني أكثر من جعلكم تشعرون ما أشعر به. |
Perceberam? Portanto, nós gemeríamos de dor, mas ela far-nos-ia sentir melhor depois de a vermos. | TED | فهمتم؟ أرأيتم، قد تسخرون، لكنها ستجعلكم تشعرون بتحسن إذا رأيتموها. |
A ideia é ver se vocês acham fácil ou difícil identificar com exatidão o que Estão a sentir. | TED | الفكرة فقط هي معرفة مدى السهولة أو ربما الصعوبة التي تجدونها في محاولة تحديد ما تشعرون به بالضبط. |
Não tentes fazer-me sentir egoísta, muito menos culpada, só porque te sentes assim. | Open Subtitles | لا تحاولوا جعلي أشعر بالأنانية. لا تحاولوا جعلي أشعر بالذنب فقط لأنكم تشعرون به. |
Já sentiram como se estivessem a servir de ama seca a uma criança cujos pais não voltaram para a buscar? | Open Subtitles | ألا تشعرون بأننا عالقون في مجالسة طفل هل يأتي والديه لأخذه ؟ |
Quero que sintam, em vez de processarem. | Open Subtitles | وجه فعلاً تشعرون به، وليس وجهاً تمت معالجته ليتظاهر بذلك |
Provavelmente querem sentir-se tristes pelo vosso velho a esta altura da história. | Open Subtitles | من المحتمل انكم تشعرون بالاسى على والكم في هذا الجزء من القصة |
Se se sentem diminuídos, talvez a culpa não seja nossa. | Open Subtitles | أذا أنتم تشعرون بهذا الحجم فهذا ليس خطأنا إذا |
Assim que sentem alguma coisa, têm de desatar a fugir? | Open Subtitles | عندما تشعرون بخطر فكل ما تفعلون هو الهرب |
Para vocês, e vocês já notaram, estar tão perto desta arma pode ser desconfortável. | TED | لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً إن الاقتراب من البندقية لا يجعلكم تشعرون بالارتياح |
sente as alças a cortar os seus ombros? | Open Subtitles | هل تشعرون بالأحزمة وهي تتقطع على أكتافكم |
Talvez estejam preocupados porque pensam que vos quero vender a ideia de um culto. | TED | ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية. |
sentem que Estão a viajar a milhares de km/h? Não. | TED | هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما: |
Agora, como se sentem com um telemóvel desbloqueado de outra pessoa? | TED | والآن، كيف تشعرون إزاء حمل هاتفٍ غير مقفل لشخص لا تعرفونه؟ |
Podem achar isso ofensivo, até sentirem repugnância pelo que ouvirão. | Open Subtitles | وربما ترونها هجوم. وربما حتى تشعرون بالاشمئزاز مما ستسمعونه. |