"تشعر انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te sentes
        
    • Sentes-te
        
    • sentir-se
        
    • sentires que
        
    • a sentir-te
        
    Agora não te sentes melhor, Remy? Não? - Ajudaste uma causa nobre. Open Subtitles الا تشعر انك افضل الان, ريمي انك تساعد في قضيه نبيله
    Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. Open Subtitles اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر
    Creio que te sentes culpado porque tu e os teus amigos federais estão a perder. Open Subtitles اعتقد انك تشعر انك مذنب لانك انت واصدقائك الفدراليين اهملتم الامر
    Ele está a dizer que... Sentes-te como lobo, não é? Open Subtitles .. اذا هو يقول انه تشعر انك ذئب ، صحيح ؟
    São coisas que fazem sentir-se jovem outra vez, sabia? Open Subtitles اشياء فقط تجعلك تشعر انك شاب مرة اخرى ، تعرفين ؟
    Queres que eu desista do meu trabalho para sentires que tens uma namorada? Open Subtitles هل تريدنى ان اترك عملى لكى تشعر انك تمتلك صديقة
    Mas, se não estiveres a sentir-te bem, talvez seja melhor adiar. Open Subtitles ولكن إن كنت تشعر انك لست بخير ربما يمكننا أن نؤجل هذا
    Por isso, ouve... Se não te sentes à altura... Eu estou bem. Open Subtitles لذا اسمع, اذا كنت تشعر انك غير مستعد - انا بخير -
    Sei que não te sentes no controlo neste momento. Open Subtitles اعرف انك لا تشعر انك المسيطر الان
    Não te sentes bem? Open Subtitles لا تشعر انك بصحة جيدة ؟
    Que te sentes responsável Pela morte do Dom. Open Subtitles انك تشعر انك مسئول عن مقتل "دوم".
    Mas se não te sentes bem, Jimmy, Open Subtitles نعم، لكن لو لم تكن تشعر ..... انك بخير،" جيمى "، لا يمكنك
    - Como te sentes? Open Subtitles هل تشعر انك بخير ؟ -
    Sentes-te obrigado a virar e eles estão a olhar para ti. Open Subtitles ثم تشعر انك مظطر للاستداره و تراهم ينظرون اليك
    Sentes-te bem quando fazes batota, batoteiro? Open Subtitles أنت، أليس كذلك؟ هل تشعر انك بخير عندما تغش، غشاش؟
    Ó maluco, ainda Sentes-te sonolento? Open Subtitles ايها الغريب هل تشعر انك ستنام ؟
    Sabe quando se tem um sonho que é delicioso e acorda-se a sentir-se como que transformado? Open Subtitles هل جاءك هذا الشعور عندما تحلم حلما جميلا للغاية... وعندما تستيقظ تشعر انك مختلف تماما؟
    Fê-lo sentir-se o bom da fita. Open Subtitles جعلتك تشعر انك من الرجال الاخيار
    Deve sentir-se tão livre? Open Subtitles لابد وانك تشعر انك حر تماما
    Se, quando lá estiveres, às tantas sentires que precisas de te safar dali faz-me um sinal e eu acabo com aquilo. Open Subtitles اذا كنت هناك تشعر انك تريد التوقف في مرحله ما, اعطني الاشاره ..
    Se tiveres algum problema durante a noite, se sentires que vais beber... Open Subtitles إذا كنت تشعر انك سوف لديها مشاكل في الليل، و إذا كنت تشعر وكأنك ذاهب للشرب، و
    - Estás a sentir-te bem? Open Subtitles هل تشعر انك بخير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus