"تشعر بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentes
        
    • sente
        
    • senti-la
        
    • sentiste
        
    • a sentir
        
    • senti-lo
        
    Apenas sentes coisas porque achas que as tens de sentir. Open Subtitles تشعر بأشياء لأنك تعتقد بأن المفترض أن تشعر بها
    Um grande momento, Damien. De certeza que o sentes? Open Subtitles أنها لحظه عظيمه يا داميان مؤكد أنك تشعر بها
    Insere-se uma pequena voltagem no cérebro, tão pequena que nem se sente, mas que tem um impacto mensurável. TED يتم إدخال كمية صغيرة من الجهد الكهربي إلى المخ، صغيرة جدًّا بحيث لا تشعر بها عادةً، ولكن لها تأثير جدير بالاعتبار.
    Como uma mulher sente? Open Subtitles أم الطريقة التى تشعر بها النساء؟ أم ماذا؟
    Consegues senti-la a falar contigo, a dizer o que quer, o que precisa. Só tens de escutar. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بها وهي تكلمك، وتخبرك بما تريده، وبما تحتاجه، فأصغ.
    Vais sentir muitas coisas que nunca sentiste. Open Subtitles ستشعر بكثير من الأشياء الجديدة لم تشعر بها من قبل
    E serás forçado a sentir coisas que não sentes há muito tempo. Open Subtitles وستجبر على الشعور بأشياء لم تشعر بها منذ فترة طويلة
    Agora consegues senti-lo, não consegues, aquele... desejo de escuridão a emergir por baixo da tua face. Open Subtitles يمكنكَ أن تشعر بها الآن، أليس كذلك.. الظلمة التي تحاول الخروج.
    O que adoro no artigo é o que sentes por ele. Open Subtitles ما أحب حول العمود هي الطريقة التي تشعر بها حول هذا الموضوع.
    Todas as coisas que sentes por aquela equipa. Open Subtitles كل هذه الأشياء التي تشعر بها اتحاه هذا الفريق
    Quero que reconheças a diferença entre o que sentes e o que é real. Open Subtitles أريد منك أن تميز الفرق بين ما تشعر به و بأية طريقة تشعر بها
    Como sei que o sentes mesmo se nem és capaz de o dizer? Open Subtitles كيف يمكننى ان اعرف انك فعلاً تشعر بها اذا لم تكن حتى تستطيع قولها ؟
    Agora é só uma cicatriz. sente? sente a cicatriz? Open Subtitles ولكن الان لدي ندبه كبيره بمكان التشوه هل تشعر بها ؟
    A forma como os sente não tem grande importância. Open Subtitles الطريقة التي تشعر بها ليست هي المقياس ذات الصلة بالموضوع
    O universo vai corresponder à natureza desse sentimento e manifesta-se porque é assim que você se sente. Open Subtitles سيتجاوب الكون مع طبيعة ذلك الشعور الداخلي وسيبرز ذلك إلى الوجود لأن هذه هي الطريقة التي تشعر بها
    Oh. Como essa palavra te deve deixar incomodado ao senti-la nos teus lábios. O mal, o bem... Open Subtitles كم مزعجة تلك الكلمة يجب أن تشعر بها على شفتيك، "الشرّ"، "خيرّ".
    Uma força psíquica poderosa. Consegues senti-la? Open Subtitles قوّة روحية شديدة هل تشعر بها ؟
    Sinto que devias ir senti-la. Open Subtitles أنا أشعر بشدة أنه يجب أن تشعر بها بشدة
    E sei que as sentiste também, através de mim. Open Subtitles و أعلم بأنك تشعر بها , أيضاً تجاهي
    - Sim, mas tu também sentiste, certo? - Sim. Open Subtitles نعم , ولكن أنت تشعر بها رغم هذا , صحيح ؟
    Pois, sentiste isso a meio da noite? Open Subtitles وهل تشعر بها في منتصف الليل؟ -
    Se vieste até aqui, pelo menos tens que a sentir. Open Subtitles بعد أن بذلت كل هذا الجهد عليك أن تشعر بها على الأقل
    Ele possui-te e descobre todas as traições que estás a sentir e força-te a agir contra elas. Open Subtitles . ويبحث عن الضغينة التي تشعر بها ويُجبرك بأنّ تتصرف وفقًا لهذه المشاعر.
    Pronto, consegues senti-lo espalhar-se dentro de ti, morno e acalmando tudo o que há em ti? Open Subtitles حسناً، أيمكنك أن تشعر بها تنتشر خارجك؟ تدفئ وتهدئ كل شيء حولك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus