Isso não explodiria só por cair. Teríamos de acender o rastilho. | Open Subtitles | . سقوطها لا يجعلها تنفجر يجب أن تشعل الفتيل |
Por se saber acender um fogão, não se é cozinheiro. | Open Subtitles | فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا |
E achou boa ideia atear um fogo num lugar cheio de cobaias fofinhas? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنها فكرة جيدة أن تشعل النار في المختبر الذي يحتوي على تلك الجراء الصغيرة ؟ |
Olha só! Parecem baratas, quando se acende a luz. | Open Subtitles | إنظر إليهم ، إنهم مثل الصراصير عندما تشعل الأضواء |
Isto de ficar com as ovelhas e não fazer fogo... | Open Subtitles | الهذا تمكث مع الغنم و لا تشعل النار أبدا |
Prepara-a para rebentar com os carris, mas não acenda o rastilho até eu voltar. | Open Subtitles | اضبط هذه لتفجير القضبان لكن لا تشعل الفتيل لحين عودتي |
Então, percebes que podes reduzir o comprimento do segundo rastilho se acenderes uma ponta ao mesmo tempo que acendes o primeiro rastilho. | TED | وستدرك أن بإمكانك تقصير الفتيلة الثانية من خلال إشعال أحد طرفيها في نفس الوقت الذي تشعل فيه الفتيلة الأولى. |
Não sabes fazer uma fogueira? | Open Subtitles | الا تعرف كيف تشعل النار؟ |
Pode agitar uma bandeira e incendiar alguma coisa como nós. | Open Subtitles | ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا |
Tens de acender as três pontas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ما تفعله هو أن تشعل الثلاث أطراف في نفس الوقت |
Dá azar acender três cigarros com um fósforo. | Open Subtitles | حظ سيء أن تشعل ثلاثة سجائر بعود ثقاب واحد |
Precisas de perdão e continuas a acender velas para o teu Cristo. | Open Subtitles | أنت تريد المغفرة، و تشعل الشموع فى كنيستك. |
Daqui a, exactamente, 15 minutos, aquela vela vai acender o pavio que explodirá o pó armazenado nos barris. | Open Subtitles | وسوف تشعل الفتيل الذي سوف يفجر البارود المخزن في هذه البراميل تقطعني إلى أشلاء |
Dá-se lume à carga no topo, e, depois, a arma que acender mais depressa dispara primeiro. | Open Subtitles | انها بندقيه بفتيل تشعل الفتيل من فوق واي مسدس يشتعل |
A procuradora anda a atear fogos, à espera que um de nós se queime. | Open Subtitles | المحامية تشعل النار وتضع أحداً على نقاط المدينة |
Ela comprou o livro "Comer, Rezar, Amar" e usou-o para atear fogo no Mercedes do meu pai. | Open Subtitles | و استخدمته كي تشعل النيران بمرسيدس والدي. |
Apanha o livro e acende um fósforo. | Open Subtitles | ترتدي نظارة بملايين الدولارات تحصل على الدفتر ، ثم تشعل النار |
Uma cabeça deita gás, a outra cabeça acende. | Open Subtitles | إحدى رأسيه تفرز الغاز، والأخرى تشعل النار |
Diz-lhe que eu peço que mantenha o copo de champanhe às sextas à noite... e que acenda a lareira, como sempre fizemos. | Open Subtitles | أخبريها اني اريدها ان تستمر بشرب كأس من الخمر كل ليلة جمعة اريدهـا أن تشعل النار كما نفعل دائماً |
No momento em que o primeiro desaparece, acendes a outra ponta do segundo rastilho. | TED | في اللحظة التي تحترق فيها الفتيلة الأولى بالكامل، تشعل الطرف الآخر للفتيلة الثانية. |
A contrapartida da fogueira é que é muito fácil para te detectar a partir do ar. | Open Subtitles | سهل جدا ان تشعل الحريق |
Bem, podes ir em frente e disparar sobre mim, e depois incendiar este local como uma bomba. | Open Subtitles | حسنا تعرف يمكنك ان تطلق النار علي ومن ثم تشعل هذا المكان كقنبلة |
Caminhos, fluxos e rios mudam luzes reflectidas guardam luzes de mudança | Open Subtitles | قد تفترق الأنهار و الطرق الحياة قد تشعل رغبة جديدة |
-Não, não. Não acendas as luzes. | Open Subtitles | أوه , لا , لا , لا , لا , لا لا تشعل الأضواء |
Convidou-me para sentar, sentou-se nas minhas pernas, acendeu um cigarro... | Open Subtitles | تدعوني للجلوس و تجلس على حجري -و تشعل سيجارة |
Ou para derrubar alguém antes de começar um incêndio. | Open Subtitles | اوان تصيب احدهم باغماء قبل ان تشعل حريقا |