"تشفير" - Traduction Arabe en Portugais

    • criptografia
        
    • código
        
    • codificação
        
    • codificado
        
    • encriptação
        
    • encriptado
        
    • codificada
        
    • descodificar
        
    • codificar
        
    • encriptada
        
    • encriptados
        
    • codificador
        
    • codificadora
        
    • Decifra
        
    • de códigos
        
    O servidor de onde o e-mail foi enviado tem uma criptografia de 30 números que muda a cada 3 minutos. Open Subtitles أياً كان الخادم الذي أُرسل منه هذا البريد له مُفتاح تشفير ذو 30 نُقطة يتغيّر كلّ 3 دقائق.
    Olhe, esses tipos roubaram os chips de criptografia no Pentágono. Open Subtitles إسمع , هؤلاء الأشخاص الذي سرقوا شرائح تشفير البنتاغون
    Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. Open Subtitles هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا
    Bem, talvez possa haver uma forma de contornar a codificação exclusiva. Open Subtitles حسناً ، رُبما تكون هُنالك طريقة واحدة لتجاوز تشفير الملكية
    Olha, ele tem o disco duplamente codificado. Open Subtitles . انظري ، لقد ضاعف تشفير القرص
    Esses homens que estavam perseguir-te, não tinham distintivos nem credenciais, e não conseguimos passar a criptografia nos telefones deles. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم
    Há aqui envolvida alguma criptografia complicada mas o que não é complicado é votar com estes boletins. TED وهناك تشفير غاية في التعقيد يجري هناك، لكن الشئ السهل هو التصويت عبر أحد هذه الأوراق.
    Mas nenhuma criptografia digital ou cofres biométricos impedem informações delicadas de vazarem da boca de um activo indiscreto, e é por isso que um dos trabalhos mais comuns de um espião é o de servir de ama-seca. Open Subtitles لكن لا تشفير رقمي ولا اجهزة امنية تستخدم البصمة وغيرها يمكن ان تحتفظ بمعلومات حساسه من انتشارها من فم شخص ثمين طائش,
    Finalmente decifrámos o código do dispositivo de autodestruição. Bom. Open Subtitles تمكنا أخيراً من فك تشفير جهاز التدمير الذاتي
    Tentei descodificá-la, mas não era um código da ISEA. Open Subtitles لقد حاوت فك شفتره لكنه ليس تشفير الوكالة
    Este é o laboratório Sandia National. Um indivíduo chamado Jeff Brinker descobriu uma maneira de obter um código de processo de automontagem. TED هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون.
    Podemos começar a pensar em criar códigos mais inclusivos e usar práticas de codificação inclusiva. TED حسنا، نستطيع البدء في إنتاج تشفير أكثر تضميناً و نوظف ممارسات تشفير شاملة.
    Sistemas de codificação baseiam-se em problemas matemáticos, que só com uma chave podem ser resolvidos. Open Subtitles على مبنى الانظمة تشفير معقدة رياضية مسائل مفتاح بدون حلها يمكن لا
    A rede virtual está protegida por um sistema de alta codificação, por causa dos olhares do Governo. Open Subtitles محمية كانت كلها الشبكة قوى تشفير بنظام قراءتها تستطيع لا الحكومة لذا
    É completamente blindada. Acesso codificado. Open Subtitles ترسانة كاملة، محفوظة برمز تشفير
    Arranje forma de conseguir os códigos de encriptação do FBI, para ele poder encontrar-se com o homem em quem confia. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة للوصول إلى أكواد تشفير مكتب التحقيقات حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به
    Está levando uma chave codificada da CIA a Paris. Open Subtitles انه ينقل مفتاح تشفير خاص بالسي اي ايه لباريس
    Conseguiram descodificar ondas cerebrais em campos visuais percetíveis. TED استطاعوا ان يفكوا تشفير موجات الدماغ وتحويلها لمجال مرئي يمكن ادراكه
    Este é um micro codificador usado para codificar cheques de banco Open Subtitles هذه ماكينة آلة تشفير متناهية الصّغر تستخدم لتشفير شيكات البنك
    Devem levar várias horas para gerar a chave encriptada. Open Subtitles سيستغرق الأمر منهم عدة ساعات ليصنعوا مفتاح تشفير
    Só vou perguntar-te uma vez. Onde estão os códigos encriptados do satélite? Open Subtitles سأسألك مرة واحدة، أين هي رموز تشفير القمر الصناعي؟
    Faz sentido. Na verdade, sou codificadora de ADN e giro uma equipa de 40 cientistas, financiada por um "think tank" privado. Open Subtitles إنّي بالواقع متخصصة أحيائيّة في تشفير الحمض النوويّ، وأدير فريقًا
    Decifra o Livro dos Malditos e encontre a cura para o meu irmão e isso é tudo o que tirará do livro. Open Subtitles "سوف تفكين تشفير "الكتاب الملعون و تعثرين على علاج لأخي وهذا كل ما ستحصلين عليه من الكتاب
    A última máquina de códigos da FTL. Open Subtitles *أحدث جهاز تشفير يمتلكها ال*اف تى ال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus