"تشق" - Traduction Arabe en Portugais

    • cortar
        
    • abrir
        
    • rasgar
        
    Digo, tu estás no teu melhor a dilacerar e cortar o teu caminho através do piorio do mundo todo sozinho, sem teres que dar explicações a ninguém. Open Subtitles أقصد، ربما أنت في أفضل حالاتك، تشق طريقك خلال هذا العالم المليئ بالتفاهات لوحدك ولا يكون عليك أن تفسر نفسك لأحد
    Além disso, conhecendo a Condessa, é só uma questão de tempo até ela me cortar a garganta. Open Subtitles و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي.
    Mas cuidado para não cortar a carótida. Open Subtitles ولكن خاذر الا تشق الشريان السباتي
    Olhem para ela a abrir caminho para dentro daquele telhado, a levantar toda aquela estrutura. Open Subtitles أنظر اليها انها تشق طريقها إلى السقف، مجرد تقوم برفع ذلك البناء بالكامل إلى الأعلى.
    É tão ocupado com as coisinhas Dele, a forma de uma gota de orvalho, o som das raízes a abrir caminho pelo solo. Open Subtitles إنه مشغول جداً بأموره الصغيرة، كشكل قطرة الندى وصوت الجذور وهي تشق طريقها في الأرض
    Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce Open Subtitles فما عليك إلا أن تشق طريقك وسط هذا متنكرا
    Podia cortar a dura-máter e causar falta de LCR. Open Subtitles قد تشق الجافية مما يؤدي إلى النزيف
    Vocês vão ter que cortar o vosso caminho através dali. Open Subtitles عليك أن تشق طريقك إلى هُناك بسهولة.
    Isso poderia cortar um crânio humano. Open Subtitles هل يمكنها أن تشق جمجمة رجل
    Dão vontade de cortar os pulsos. Open Subtitles إنها تجعلك تريد أن تشق معصميك
    Ela precisa mesmo de cortar alguém. Open Subtitles عليها أن تشق شيئاً . .
    lutando para abrir caminho pela caverna, para estar ao lado do marido. Open Subtitles "تحاول أن تشق طريقها إلي الكهف لتكون بجوار زوجها"
    Agora vais ter de abrir os dois. Open Subtitles حسناً ، الآن عليك أن تشق كلاهما
    Está lá fora a abrir caminho na minha direcção. Open Subtitles إنها هناك، تشق طريقها نحوي
    Terá que abrir caminho para sair. Open Subtitles يجب أن تشق طريقك للخروج بنفسك
    E sentes o desejo de ter uma larva de 8 kg, a gritar, e a rasgar o teu abdômen? Open Subtitles تشق طريقها عبر بطنك السفلي
    Ela tentará usá-las para rasgar a cara. Open Subtitles سوف تحاول ان تشق وجهها بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus