"تشكريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • agradecer-me
        
    • me agradeças
        
    • agradecer
        
    • me agradeça
        
    • me agradeces
        
    • Agradeceste-me
        
    Depois terás de agradecer-me por ajudar com a segurança. Open Subtitles إذا عليكِ أن تشكريني لمساعدتك مع موضوعك الأمني.
    Vais agradecer-me por isso, durante a pesagem semanal. Open Subtitles سوف تشكريني على ازالة الشعر هذه أثناء قياس وزنك
    E quando ganhares o Pulitzer, é bom que me agradeças. Open Subtitles عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك.
    Não me agradeças a mim agradece a Quasimodo que te salvou da forca. Open Subtitles لا تشكريني. إشكرى كوازيمودو، الذي أنقذك من الشنق
    Não tem de me agradecer apenas pelo cargo. Se for reeleita, também me pode agradecer por isso. Open Subtitles شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً.
    - Não me agradeça. Agradeça à sofisticação do equipamento militar. Open Subtitles لا تشكريني ، اشكري القوات العسكرية الشجاعة
    Depois de tudo, é assim que me agradeces, envergonhando-me à frente da minha família? Open Subtitles بعد كل شيء ، هذه هي الطريقة التي تشكريني بها بإحراجي أمام عائلتي ؟
    Olha como te tornei forte. Devias agradecer-me. Open Subtitles ولكن أنظري كم جعلت منكِ قويّة يجب أن تشكريني لذلك
    Se queres agradecer-me, diz-me o que o Estado tem contra mim. Open Subtitles إن أردتِ أن تشكريني فأخبريني بما تعرفه الحكومة عني
    Mas devias agradecer-me por dar-te uma vida normal. Open Subtitles ولكن يجب أن تشكريني لإعطائك حياة طبيعية.
    Por isso, eu casualmente sugeri uma pessoa em particular. Podes agradecer-me depois. Open Subtitles لذا اقترحت عرضًا شخصًا ما، يمكنك أن تشكريني لاحقًا.
    Espera até conheceres o marido, e aí podes agradecer-me. Open Subtitles انتظري حتى تلتقي الزوج ومن بعد يمكنك أن تشكريني
    Deves agradecer-me que tenha mantido a boca fechada. Open Subtitles أنتِ قد تشكريني للإستمرار بفمي مغلق.
    Não me agradeças ainda. Vai para ali e dá um bom espectáculo. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    Não me agradeças ainda. Vai lá para ali e dá um bom espectáculo. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    Não me agradeças. Foi ideia do meu tio. Ele acha que és a nossa cliente mais valiosa. Open Subtitles لا تشكريني ، إنها فكرة عمي إنه يظن أنكِ أفضل زبونة لدينا
    Não precisas me agradecer, a propósito, por ficar com ela. Open Subtitles لا حاجة لأن تشكريني , بالمناسبة بالجلوس معها
    Eu garanto, você vai me agradecer depois. Open Subtitles أقول لكي, سوف تشكريني يوماً على ما فعلت.
    Tipo, devias me agradecer por não subires ao altar com aquele gajo. Open Subtitles عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين حياتكِ مع هذا الرجل.
    Não me agradeça. Agradeça à cesta de presentes do Prêmio palhaço judeu. Open Subtitles لا تشكريني اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة
    Não me agradeça ainda. Open Subtitles لا تشكريني الآن، يجب أن أحقنك بالأدرينالين
    É assim que me agradeces por arranjar tempo no meu dia de folga para ir buscar a tua irmã psicótica? Open Subtitles أهكذا تشكريني لاقتطاع وقت من يومي لأقلّ شقيقتك المعتوهة
    Agradeceste-me, porque crês que o Zack tem um lado bom. Open Subtitles كلاّ، لم تكوني كذلك. كنتِ تشكريني لأنّكِ تعتقدين أنّ (زاك) لديه أفضل ما بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus