"تشوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • deformidade
        
    • distorce
        
    • deformação
        
    • MAV
        
    • manchar
        
    • malformação
        
    • desfigurado
        
    • mutilar
        
    • mutilação
        
    • distorcer
        
    • distorção
        
    E se nos focássemos no que causa deformidade nos membros? Open Subtitles ماذا لو ركزنا على التي تسبب تشوه الأطراف خاصة؟
    O governo americano distorce a verdade e destrói vidas. Open Subtitles الحكومة الأمريكية تشوه الحقيقة وتدمر حياة الناس
    As asas estão cobertas de sensores, incluindo uns que sentem a deformação da asa. TED وأجنحتها مغطاة بأجهزة استشعار، بما في ذلك أجهزة استشعار والتي تستشعر تشوه الجناح.
    Pode ser uma MAV, AVC. Open Subtitles قد تكون تشوه شرياني وريديّ، أو احتشاء بالدماغ
    Porquê manchar o seu inestimável brilho com uma batalha na Câmara? Open Subtitles لماذا تشوه بريقـك الـذي لا يقـدر بثمن بمعركة في المجلس؟
    Por vezes, bebés com espinha bífida desenvolvem malformação de Chiari. Open Subtitles المشقوقة السنسنة تتطور قد فأحياناً, العصبي الجهاز في تشوه إلى الأطفال لدى
    É verdade que teve um acidente, é verdade que ficou desfigurado. Open Subtitles صحيح أنك أصبت في حادث. صحيح أن وجهك قد تشوه.
    Talvez devesses procurar qualquer tipo de assassino ou mercenário. A palavra chave é "mutilar", está bem? Open Subtitles كلمة السر هي تشوه‌ حسناً
    Cada um dos homens desta sala sofreu algum tipo... de mutilação genital ou deformação. Open Subtitles نوعاً ما من تشوه الاعضاء التناسلية او العاهة الجسدية
    Essas danças, essa música, faz distorcer as atitudes dos jovens. Open Subtitles هذا الرقص , والموسيقى انها تشوه مواقف الاطفال الصغار
    Precisamos de sair da distorção gravitacional do buraco negro primeiro. Open Subtitles يجب علينا الإبتعاد عن ميدان تشوه الثقب الأسود أولاً
    A sua deformidade facial não o afetou porque tinha o apoio de uma família, tinha um emprego de sucesso e gratificante. TED تشوه وجهه لم يأثر به لأنه لديه عائلة تسانده، وهو ناجح ، لديه عمل مرضي.
    A mãe diz ter uma deformidade nos rins, não suja a fralda há 2 dias. Open Subtitles الأم تقول أن لديها تشوه خلقي في كليتيها لم تتبول من يومين
    A sua deformidade causou-lhe grande dor, e arruinou-lhe as hipóteses de casar. Open Subtitles تشوه قدمها سبب لها ألم عظيم ودمر فرصها في الزواج.
    Às vezes quem manda distorce as informações para justificar as suas intenções. Open Subtitles في بعض الأوقات القوة التي تشوه الإستخبارات لتفسير نيتهم
    O Owen disse que quem manda às vezes distorce as informações para justificar os seus motivos. Open Subtitles قال أوين أن القوة في بعض الأحيان تشوه المعلومة لتبرير أسبابهم
    Um jovem com uma deformação craniofacial estava para ser submetido a uma cirurgia reconstrutiva quando sofreu um ataque cardíaco não explicado. Open Subtitles شاب مراهق مع تشوه قحفي وجهي كان على وشك الخضوع لجراحة إعادة تصنيع
    Não revelou tumores, mas uma MAV a tender para hemorragia pode escapar. Open Subtitles -أي أورام لكن إن كان لديها تشوه بالأوردة يؤدي إلي نزيف دماغي
    Pode manchar a imagem da trabalhadora árdua que trabalhaste tanto para construir. Open Subtitles قد تشوه صورتك أمام الجميع تعملين بجد بالزراعة من أجل الفقراء
    malformação adenomatóide cística congênita. Open Subtitles ورم غدي كيسي نانج عن تشوه خلقي
    Não! Ninguém matou seja lá o que fôr. Macerado, mutilado, desfigurado Open Subtitles كلا , لم يمت أحد - بترت إحدى أعضائه ,تشوه
    como matar, mutilar ... Open Subtitles انت تقتل, أنت تشوه...
    mutilação de gado, luzes nas colinas, marcas estranhas na terra. Open Subtitles تشوه في الماشية أضواء في التلة آثار غريبة على التراب
    O problema do continente africano e o problema com as ajudas é que vieram distorcer a estrutura dos incentivos que os governos de África enfrentam. TED مشكلة القارة الأفريقية ومشكلة صناعة المعونة هو أنه قد تشوه هيكل الحوافز التي تواجه الحكومات في أفريقيا.
    distorção temporal, um buraco negro um quantum aleatório não que isso seja possível! Open Subtitles ...تشوه زمني، فتحة مظلمة، كَم‏ عشوائي ليس كأنه حدث منذ قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus