Experimentei esses sentimentos exponencialmente multiplicados, quando o meu planeta foi destruído. | Open Subtitles | لقد أحسست بتلك المشاعر قبلاً تضاعفت تصاعدياً يوم تدمر كوكبي |
Quando retirarmos as tropas, as necessidades de forças privadas vão subir exponencialmente. | Open Subtitles | فيما نقوم بسحب قواتنا، ستزداد حاجتنا للقوات الخاصة تصاعدياً. |
O vórtice está a aumentar exponencialmente. | Open Subtitles | إنّ الدوّامةَ تَنْمو تصاعدياً. |
Quando duas ou mais forças se aproximam, amplificam-se exponencialmente, como uma espécie de força de gravidade ou magnetismo. | Open Subtitles | "عندما يتقارب أثنان أو أكثر من هؤلاء الأفراد فإن تلك القوة تقوى تصاعدياً" "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية" |
O diâmetro da arma corresponde, mas, as matracas movimentam-se num eixo por causa das correntes, o que significa que a força aumenta exponencialmente ao longo do comprimento da superfície do impacto. | Open Subtitles | قطر السلاح متطابق، لكن.. الطبطبات تتأرجح حول محورٍ بسبب السلسلة ما يعني أنّ القوة تتزايد تصاعدياً على قدر طول السطح الضارب بالسلاح |
Prometo-te... os teus lucros irão aumentar exponencialmente. | Open Subtitles | لقد وعدتك سوف تتصاعد أرباحك تصاعدياً |
A transmissão externa está a aumentar exponencialmente | Open Subtitles | الإرسال الخارجي يزيد تصاعدياً |
Quando duas ou mais forças destas estão próximas, aumentam exponencialmente, como uma espécie de gravidade, ou magnetismo. | Open Subtitles | عند اقتراب اثنان أو أكثر من هذه القوىّ ، فإنها تتضخم تصاعدياً." "كنوع ما من الجاذبية أو المغناطيسية ، فيحدث تغييرغريبفي النشاطالزلزالي.." |
A Super Max aumenta exponencialmente o efeito da adrenalina. | Open Subtitles | يزيد (سوبر ماكس) من آثار الأدرينالين تصاعدياً |
Mas devo-te dizer, Big Daddy... na minha experiência em Susquehannas... um pouso como o teu invariavelmente exponencialmente valeria $50,000 US. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني وَصلتُ إلى أُخبرُك، أبّ كبير... في تجربتِي مَع Susquehannas... a وَضعَ يَحْبَّ لك دائماً سَتَكُونُ يساوي تصاعدياً أكثر مِنْ 50,000$ الولايات المتّحدة. |