| Não nos beijamos nem nada. Acho que nem nunca apertámos as mãos. | Open Subtitles | لم نقبل بعضنا ولا أي شيء لا أعتقد حتى بأننا قد تصافحنا بالأيدي |
| Pus-lhe um localizador quando apertámos as mãos. | Open Subtitles | وضعت جهار التعقب بيده عندما تصافحنا |
| Todos apertámos as mãos nesta mesa. | Open Subtitles | لقد تصافحنا كلنا في هذه الطاولة |
| Eu sabia que não nos deixavas ir só com um aperto de mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تُخرِجنا من هنا دون أن تصافحنا |
| Demos um aperto de mão e despedimo-nos. | Open Subtitles | تصافحنا و بعدها ودّعنا بعضنا |
| E não entendia por que não nos tornamos grandes amigos no momento em que nos cumprimentamos. | Open Subtitles | وأنّهُ لمن العجيب أنّا لسنا صديقيْن مذ لحظة تصافحنا. |
| Quando nos conhecemos na casa do Slade, quando nos cumprimentamos... | Open Subtitles | ...حينما إلتقينا ،بحانة (سليد) القديمة ...عندما تصافحنا |
| apertámos as mãos e comemos juntos. | TED | تصافحنا وأكلنا معًا. |
| Nós apertámos as mãos. Eu confiava em ti. | Open Subtitles | لقد تصافحنا لقد وثقت بك |
| apertámos as mãos. | Open Subtitles | وقد تصافحنا على ذلك |
| Quando apertámos as mãos... | Open Subtitles | عندما تصافحنا... |
| apertámos as mãos. | Open Subtitles | لقد تصافحنا |
| Jason, nós apertámos as mãos. Um acordo é um acordo. | Open Subtitles | (جيسون)، لقد تصافحنا. |
| apertámos as mãos. | Open Subtitles | لقد تصافحنا. |
| Nós apertámos as mãos. | Open Subtitles | لقد تصافحنا |
| Já o conheci, e até Ihe dei um aperto de mão. | Open Subtitles | لمْ نتقابل فقط، لقد تصافحنا. |
| - Contratei, houve aperto de mão. | Open Subtitles | -وظفته، لقد تصافحنا |