Se te deixar escapar... levas-me contigo, para junto do teu povo? | Open Subtitles | إن سمحتُ لك بالفرار... فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟ |
levas-me para os melhores lugares. | Open Subtitles | دائما ما تصحبني لأماكنَ لطيفة. |
Tinha de dizer alguma coisa para te fazer levar-me de volta. | Open Subtitles | تمهل كان ينبغي أن أقول شيئاً كي أجعلك تصحبني للمدينه |
Podes levar-me à tal festa, porque não aguento ir sozinha. | Open Subtitles | يمكنك أن تصحبني لهذه الحفلة التي يجب علي أن أحضرها لأني لا يمكن أن أذهب لوحدي |
E penso que depois de tudo o que fiz para ajudar, mete-me raiva que não me leve consigo! | Open Subtitles | وأظنّ أنّه بعد كلّ ما فعلتُه لمساعدتك أظنّ أنّه من المخزي أن لا تصحبني معك! |
Quero que me leves a passear no teu estupido barco outra vez. | Open Subtitles | "أريدكَ أن تصحبني على متن قاربكَ السخيف مجدّدًا" |
Graças a esta tua tropelia, tive de trocar de turno, por isso vais tu buscar a Tia May às nove, entendido? | Open Subtitles | كل الشكر لمغامرتك الصغيرة هذه، جعلتني أقوم بتغيير نوبة عملي... لذا ستأتي كي تصحبني... الليلة في تمام التاسعة، هل فهمت؟ |
levas-me a todo o tipo de sítios estranhos na galáxia e não tenho nada para me lembrar das viagens. | Open Subtitles | ودوماً ما تصحبني لأماكن عجيبة عبر المجرات ولا أمتلك شيء لأتذكر هذه الرحلات بها سيكون الأمر رائعاً لو أمكنني الحصول على هدايا. |
levas-me para Tara? | Open Subtitles | هل تصحبني إلى تارا ؟ |
Se te deixar escapar, levas-me contigo para junto do teu povo? | Open Subtitles | إن سمحتُ لك بالفرار... -فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟ |
Tu levas-me aos lugares mais fixes. | Open Subtitles | تصحبني لأجمل الأماكن. |
Quando era pequena, a minha mãe costumava levar-me ao centro comercial e deixava-me cantar no topo das escadas rolantes, só para ouvir a minha voz a ecoar à nossa volta. | Open Subtitles | في صغري، إعتادت أمي أن تصحبني إلى مركز التسوق وكأنت تدعني أغني على أعلى السلم الكهربائي فقط لسماع صدى صوتي من حولنا |
A minha mãe costumava levar-me lá todos os verões. | Open Subtitles | إعتادت والدتي أن تصحبني للمتحف كل صيف. |
Podes levar-me no próximo. | Open Subtitles | يمكنك أن تصحبني لواحدة أخرى. |
Se fores buscar o gelado e deixares a tua mãe levar-me ao carro, eu pago-o. | Open Subtitles | لو ذهبت لابتاع المثلجات وتركت أمك تصحبني للسيارة، -سأدفع ثمنه . |
Preciso que me leve ao Amorino. | Open Subtitles | أريدك أن تصحبني معك إلى أمورينو |
Quero que me leve ao Estádio de Wembley em completo sigilo e quero que o faça já. | Open Subtitles | أريدك أن تصحبني إلى ملعب (ويمبلي) بسرية تامة وأريدك أن تفعل ذلك الآن. |
Quero que me leves à Montanha do Norte. | Open Subtitles | أريدك أن تصحبني إلى الجبل الشماليّ |
Preciso que me leves até ao Jack imediatamente, está bem? | Open Subtitles | أريدكَ أن تصحبني إلى منزل (جاك) فوراً، مفهوم؟ |
Graças a esta tua tropelia, tive de trocar de turno, por isso vais tu buscar a Tia May às nove, entendido? | Open Subtitles | كل الشكر لمُغامرتك الصغيرة هذه،جعلتنيأقومبتغييرنوبة عملي ... لذا ستأتي كي تصحبني الليلة في تمام التاسعة، هل فمهت؟ |