"تصحبني" - Traduction Arabe en Portugais

    • levas-me
        
    • levar-me
        
    • me leve
        
    • me leves
        
    • tropelia
        
    Se te deixar escapar... levas-me contigo, para junto do teu povo? Open Subtitles إن سمحتُ لك بالفرار... فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟
    levas-me para os melhores lugares. Open Subtitles دائما ما تصحبني لأماكنَ لطيفة.
    Tinha de dizer alguma coisa para te fazer levar-me de volta. Open Subtitles تمهل كان ينبغي أن أقول شيئاً كي أجعلك تصحبني للمدينه
    Podes levar-me à tal festa, porque não aguento ir sozinha. Open Subtitles يمكنك أن تصحبني لهذه الحفلة التي يجب علي أن أحضرها لأني لا يمكن أن أذهب لوحدي
    E penso que depois de tudo o que fiz para ajudar, mete-me raiva que não me leve consigo! Open Subtitles وأظنّ أنّه بعد كلّ ما فعلتُه لمساعدتك أظنّ أنّه من المخزي أن لا تصحبني معك!
    Quero que me leves a passear no teu estupido barco outra vez. Open Subtitles "أريدكَ أن تصحبني على متن قاربكَ السخيف مجدّدًا"
    Graças a esta tua tropelia, tive de trocar de turno, por isso vais tu buscar a Tia May às nove, entendido? Open Subtitles كل الشكر لمغامرتك الصغيرة هذه، جعلتني أقوم بتغيير نوبة عملي... لذا ستأتي كي تصحبني... الليلة في تمام التاسعة، هل فهمت؟
    levas-me a todo o tipo de sítios estranhos na galáxia e não tenho nada para me lembrar das viagens. Open Subtitles ودوماً ما تصحبني لأماكن عجيبة عبر المجرات ولا أمتلك شيء لأتذكر هذه الرحلات بها سيكون الأمر رائعاً لو أمكنني الحصول على هدايا.
    levas-me para Tara? Open Subtitles هل تصحبني إلى تارا ؟
    Se te deixar escapar, levas-me contigo para junto do teu povo? Open Subtitles إن سمحتُ لك بالفرار... -فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟
    Tu levas-me aos lugares mais fixes. Open Subtitles تصحبني لأجمل الأماكن.
    Quando era pequena, a minha mãe costumava levar-me ao centro comercial e deixava-me cantar no topo das escadas rolantes, só para ouvir a minha voz a ecoar à nossa volta. Open Subtitles في صغري، إعتادت أمي أن تصحبني إلى مركز التسوق وكأنت تدعني أغني على أعلى السلم الكهربائي فقط لسماع صدى صوتي من حولنا
    A minha mãe costumava levar-me lá todos os verões. Open Subtitles إعتادت والدتي أن تصحبني للمتحف كل صيف.
    Podes levar-me no próximo. Open Subtitles يمكنك أن تصحبني لواحدة أخرى.
    Se fores buscar o gelado e deixares a tua mãe levar-me ao carro, eu pago-o. Open Subtitles لو ذهبت لابتاع المثلجات وتركت أمك تصحبني للسيارة، -سأدفع ثمنه .
    Preciso que me leve ao Amorino. Open Subtitles أريدك أن تصحبني معك إلى أمورينو
    Quero que me leve ao Estádio de Wembley em completo sigilo e quero que o faça já. Open Subtitles أريدك أن تصحبني إلى ملعب (ويمبلي) بسرية تامة وأريدك أن تفعل ذلك الآن.
    Quero que me leves à Montanha do Norte. Open Subtitles أريدك أن تصحبني إلى الجبل الشماليّ
    Preciso que me leves até ao Jack imediatamente, está bem? Open Subtitles أريدكَ أن تصحبني إلى منزل (جاك) فوراً، مفهوم؟
    Graças a esta tua tropelia, tive de trocar de turno, por isso vais tu buscar a Tia May às nove, entendido? Open Subtitles كل الشكر لمُغامرتك الصغيرة هذه،جعلتنيأقومبتغييرنوبة عملي ... لذا ستأتي كي تصحبني الليلة في تمام التاسعة، هل فمهت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus