"تصرفاتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o nosso comportamento
        
    • nossas acções
        
    • nossos comportamentos
        
    • nossas ações
        
    • nossa conduta
        
    Temos que moderar o nosso comportamento, agora que estamos expostos. Open Subtitles يجب ان ندرب تصرفاتنا والأن نحن أصبحنا في الخارج
    Entretanto, aquela gente está a observar atentamente, a reunir todo o tipo de dados sobre o nosso comportamento e como interagimos com o serviço. TED في هذه الأثناء، يقوم هؤلاء الناس بجمع مختلف المعلومات عن تصرفاتنا وكيفية تعاملنا مع هذه الخدمات.
    Só com o tempo saberemos a verdade das nossas acções. Open Subtitles نتعرف إلى حقيقة تصرفاتنا فقط بمرور الزمن
    Olha para mim. Somos nós que escolhemos o nosso caminho. Os nossos valores e as nossas acções definem quem somos. Open Subtitles أنتِ، أنظريإليّ،نحنمننختارطريقنا، قيمتنا ، و نمط تصرفاتنا ، نحن من نعرف ماهيتنا.
    Não causam nenhuma das nossas experiências percetuais, nenhum dos nossos comportamentos. TED لأنها لا تسبب أيا من تجاربنا الحسية ولا أي من تصرفاتنا لأن المخ
    O futuro da humanindade pode depender de nossa conduta e de nossas ações. Open Subtitles مستقبل البشريه كلها يعتمد على تصرفاتنا الان وعلى قيادتنا الان
    Ele disse que devíamos usar a nossa razão para decidir as regras que deviam orientar a nossa conduta. E depois é nosso dever seguir essas regras. TED إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.
    Ajudam-nos a resistir a doenças e podem até estar a afetar o nosso comportamento. TED يساعدوننا في مقاومة الامراض، وهم حتى قادرين على التأثير في تصرفاتنا.
    É um exemplo simples de como a confiança "online" vai mudar o nosso comportamento na vida real, vai tornar-nos mais responsáveis de formas que ainda não conseguimos imaginar. TED إنها توضيح بسيط عن كيف ستغير الثقة الرقمية تصرفاتنا في العالم الحقيقي، ستجعلنا أكثرعرضة للمساءلة بطرق حتى لم نتصورها.
    As regras são poderosas, porque nos permitem temporariamente mudar e harmonizar o nosso comportamento. TED القواعد قوة، لأنها تتيح لنا تغييرًا موقوتًا وتُهذّب تصرفاتنا.
    o nosso comportamento estranho e as nossas frases confusas, mudam a percepção que os outros têm de nós e a nossa percepção de nós mesmos. Open Subtitles تصرفاتنا الغريبة وجملنا المتخبطة والبدائية تغير المفاهيم لدينا وتغير مفهومنا عن انفسنا
    Quando digo às pessoas, que o nosso corpo muda a nossa mente e a nossa mente pode mudar o nosso comportamento, e que o nosso comportamento pode mudar os resultados, dizem-me: "Eu não... parece falso". TED لذا، عندما أقوم بإخبار الناس عن هذا بان أجسادنا تغير عقولنا، وأن عقولنا يمكن أن تغير تصرفاتنا وتصرفاتنا بإمكانها تغيير نتائجنا، يقولون لي: " لا أستطيع، أشعر بأن هذا خداع" أليس كذلك؟
    Usamos o conhecimento para controlar o nosso comportamento. TED نستخدمُ المعرفة للتحكم في تصرفاتنا.
    Esse argumento podia colar naquela hora, mas e quanto às nossas acções após o acto? Open Subtitles كان ذلك الدفاع يحتوي الماء وقتها لكن ماذا عن تصرفاتنا بعد الحدث ؟
    Temos de aprender que as nossas acções podem ter sérios resultados. Open Subtitles و علينا أن نتعلم أن ... ... كل تصرفاتنا قد تحمل عواقب وخيمة ...
    Nós somos responsáveis pelas nossas acções... ninguém é responsável por nós. Open Subtitles اننا نتحمل كافة المسؤولية عن تصرفاتنا
    E estamos ocupados a pagar pelas nossas acções neste momento. Open Subtitles - نحن ندفع ثمن تصرفاتنا الآن.
    E dá-nos compaixão para compreendermos o impacto das nossas ações nos outros. Open Subtitles وأعطنا الرأفة لتفهّم تأثير تصرفاتنا تجاه الآخرين ..
    reforçando o ímpeto para o seu êxito. Perante um mau juízo político ou a falta de ação política, torna-se num tipo de intervenção, analisando os danos e pedindo que reavaliemos a nossa conduta. TED في مواجهة الحكم السياسي الضعيف أو التراخي السياسي، تصبح نوعاً من التدخل، تقييم الأضرار وتطالبنا بإعادة تقييم تصرفاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus