"تصرفت بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • agi
        
    • me comportei
        
    • te comportaste
        
    Lamento como agi esta manhã, espero que me compreenda. Open Subtitles انا اسفه على الطريقه التي تصرفت بها هذا الصباح. اتمنى ان تتفهم.
    Lamento como agi no ataque. Open Subtitles أنا أسفة عن الطريقة التى تصرفت بها عندما أنضربت القنبلة النووية
    As coisas que te disse, a forma como agi... Open Subtitles الأشياء التي قلتها لك، الطريقة .. التي تصرفت بها
    Só vim pedir desculpa pelo modo como me comportei da última vez. Open Subtitles أردت أن آتي و أعتذر عن الطريقة التي تصرفت بها سابقا
    Sinto-me mal com a forma como me comportei no fim-de-semana. Open Subtitles أشعر بالأسى حيال الطريقة التي تصرفت بها هذا الأسبوع
    Tu sabes que eles ainda estão zangados pelo modo... como te comportaste no nosso casamento. Open Subtitles لا يزالا غاضبان من الطريقة التي تصرفت بها في زواجنا
    Lamento a forma como agi. Open Subtitles آسفة على الطريقة التي تصرفت بها
    As coisas que eu disse. A forma como agi. Open Subtitles الطريقة التي تحدثت بها والتي تصرفت بها
    Desculpa a forma como agi ontem. Fiz asneira. Open Subtitles أنا آسفة للطريقة التي تصرفت بها بالأمس
    O modo como agi anteriormente foi pouco profissional e peço desculpa. Open Subtitles ...الطريقة التي تصرفت بها في وقت سابق كانت غير مهنية وأنا أعتذر
    - Mas não foi bem como agi. Open Subtitles ولكن لم تكن جيدة) الطريقة التي تصرفت بها
    E sinto-me mal pelo modo como agi no outro dia. Open Subtitles وأنا أشعر بالأسف -بسبب الطريقة التي تصرفت بها ذلك اليوم .
    Lamento muito o modo como me comportei da última vez, sabes? Open Subtitles انا آسف جداً حيال الطريقة التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟
    Peço desculpa pela forma como me comportei. Open Subtitles تعرفين عزيزتي أنا متأسفة حقا على الطريقة التي تصرفت بها
    - Lamento como me comportei. Open Subtitles اسمع, أنا آسف على الطريقة التي تصرفت بها
    Desculpa pela maneira como me comportei esta manhã. Open Subtitles أنا آسفة على الطريقة التي تصرفت بها هذا الصباح.
    Sempre lamentei o modo como me comportei naquela noite em que saímos. Open Subtitles أنا دائماً أندم على الطريقة التي تصرفت بها ذلك المساء عندما خرجنا -أنا أعتقدت بأنني أخبرك ذلك ...
    Judy, queria só pedir-te desculpa pela maneira como me comportei em pequeno. Open Subtitles -اهلاً (جودي) اود الاعراب عن اسفي بالطريقة التي تصرفت بها في صغري
    Da maneira como te comportaste a noite passada? Open Subtitles بعد الطريقة التي تصرفت بها الليلة الماضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus