"تصرفها" - Traduction Arabe en Portugais

    • disposição
        
    • gastes
        
    • gastá-los
        
    • comportamento
        
    Então... estás-me a dizer que nem com todas as ferramentas que a S.H.I.E.L.D. tem à sua disposição, não conseguimos encontrá-lo? Open Subtitles اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها لم نتمكن من العثور عليه؟
    Mas após poucas semanas de guerra, o Estado Alemão detinha a maior parte dos recursos minerais e industriais franceses e belgas à sua disposição. Open Subtitles ولكن ، وبعد عدة أسابيع من الحرب.. كان تحت سيطرة الدولة الألمانية معظم الموارد الصناعية والتعدينية الفرنسية والبلجيكية.. كلها تقع تحت تصرفها
    A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio a disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível. Open Subtitles العميلة والكر ستستأجر الجناح 506 وسيكون لديها مجموعة من الاجهزة الصوتية تحت تصرفها , والتي ستمدونها بها
    Nao o gastes todo de uma vez. Open Subtitles لا تصرفها كلها دفعةً واحدة
    Não gastes tudo de uma vez. Open Subtitles لا تصرفها كلها في مكان واحد
    Vêm carregados com o dinheiro. Pode gastá-los onde quiser. Open Subtitles يعبؤنها بالنقود, و يمكنك أن تصرفها في أي مكان
    O Linderman deu-te 4 milhões de dólares, e estás a gastá-los em postais. Open Subtitles أعطاك( ليندرمان)أربعةملايين, و أنت تصرفها على بطاقات
    Tentei falar com ela sobre o seu comportamento, mas ela não desistia. Open Subtitles حاولت مكالمتها عن طريقة تصرفها ولكنها لم تتراجع
    Havia algo estranho no comportamento dela ultimamente? Open Subtitles هل كان هناك اي شيء غريب بشأن تصرفها مؤخرا
    Ela tem 250 soldados em miniatura à sua disposição, todos eles desejosos de matar. Open Subtitles لديها 250 جندي لعبة تحت تصرفها وكلهم يريدون القتل
    Moreno podia fabricar uma gazua adequada com as ferramentas à sua disposição. Open Subtitles صممت قفلاً مناسباً من الأدوات الموجودة تحت تصرفها
    Os departamentos estão à disposição dela. Open Subtitles أجل ، يبدو أن قمسنا تحت تصرفها
    Com $35 bilhões de Dólares em fundos à sua disposição, Open Subtitles مع 35 مليار دولار من الأموال الموجودة تحت تصرفها , ط /
    Diga à Chloe para usar todos os recursos à sua disposição Open Subtitles أخبر (كلوي) أن تستعمل أي مصادر تحت تصرفها كي تعثر على (جاك)
    Não gastes isso num só lugar. Open Subtitles لا تصرفها كلها في مكان واحد
    Não disse nada que lhe fornecesse uma pista do porquê do seu comportamento? Open Subtitles هى لم تخبرك بشئ أو لمحت اليك بأمر ما عن سبب تصرفها بهذا الشكل؟
    Pensei que ela tinha entendido pois no dia seguinte recebi uma carta dela pedindo desculpas pelo comportamento e libertando-me de compromissos. Open Subtitles لكني ظننتُ بأني أستطعت التأثير بها لأن في اليوم التالي تلقيت رسالةً تعتذر فيها عن تصرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus