Pela forma como se comportam, não se diria que os Weasley são sangue puro. | Open Subtitles | ما كان أحد ليعرف أن دم آل ويزلي صاف، نظرا إلي طريقة تصرفهم |
É, acho que leitores donos de hamster saberão como se comportam... | Open Subtitles | ...أجل، على ما أعتقد أنهم يعلمون ...تصرفهم الطبيعي، لكن، ما |
Todas as pessoas têm uma história sobre quem são ou como se comportam. | Open Subtitles | \u200fلكل شخص قصة عن ماهيتهم أو كيفية تصرفهم. |
Os astrónomos estão a usar todas as técnicas à sua disposição para descobrir e estudar asteroides. | TED | يستخدم علماء الفلك كل تقنية تحت تصرفهم لاكتشاف ودراسة الكويكبات. |
Os Antigos tinham três ZPM à disposição deles. | Open Subtitles | الإنشنتس كان لديهم ثلاثة زى بى إم تحت تصرفهم و نحن |
Tipos como tu não apreciam a riqueza de rabos que têm à disposição. | Open Subtitles | الرجال مثلك لا يقدرون وفرة المؤخرات تحت تصرفهم |
Apenas se queixou da maneira como se comportaram na casa dela. | Open Subtitles | -تشتكي من طريقة تصرفهم في منزلها أعطها بعض السجائر |
Já reparaste como se comportam ao pé de ti? | Open Subtitles | هل ترى طريقة تصرفهم حولك؟ |
O mais preocupante é o arsenal de armas que podem ter à disposição. | Open Subtitles | والمقلق اكثر هو ترسانة من الأسلحة قد تكون لديهم وتحت تصرفهم |
E a maioria dos agricultores de África são, em geral, pequenos agricultores em termos da terra com que trabalham — e muito, muito pequenos agricultores em termos do capital que têm à sua disposição. | TED | ومعظم المزارعين الأفارقة ، إلى حد كبير، مزارعون صغار من ناحية الأرض التي يديرونها، ومزارعون صغار ، صغار جداً من ناحية رأس المال تحت تصرفهم. |
Com tal arma à disposição deles, Camelot estará praticamente perdida. | Open Subtitles | بمثل هذا السلاح تحت تصرفهم ستفقد(كاميلوت)قريباً |
Com tal arma à sua disposição, | Open Subtitles | بمثل هذا السلاح تحت تصرفهم |
Algum tipo de pista sobre o motivo pelo qual eles se comportaram assim. | Open Subtitles | دليل ما يخبرنا بسبب تصرفهم هكذا |