"تصرفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • comportam
        
    • disposição
        
    • se comportaram
        
    Pela forma como se comportam, não se diria que os Weasley são sangue puro. Open Subtitles ما كان أحد ليعرف أن دم آل ويزلي صاف، نظرا إلي طريقة تصرفهم
    É, acho que leitores donos de hamster saberão como se comportam... Open Subtitles ...أجل، على ما أعتقد أنهم يعلمون ...تصرفهم الطبيعي، لكن، ما
    Todas as pessoas têm uma história sobre quem são ou como se comportam. Open Subtitles \u200fلكل شخص قصة عن ماهيتهم أو كيفية تصرفهم.
    Os astrónomos estão a usar todas as técnicas à sua disposição para descobrir e estudar asteroides. TED يستخدم علماء الفلك كل تقنية تحت تصرفهم لاكتشاف ودراسة الكويكبات.
    Os Antigos tinham três ZPM à disposição deles. Open Subtitles الإنشنتس كان لديهم ثلاثة زى بى إم تحت تصرفهم و نحن
    Tipos como tu não apreciam a riqueza de rabos que têm à disposição. Open Subtitles الرجال مثلك لا يقدرون وفرة المؤخرات تحت تصرفهم
    Apenas se queixou da maneira como se comportaram na casa dela. Open Subtitles -تشتكي من طريقة تصرفهم في منزلها أعطها بعض السجائر
    Já reparaste como se comportam ao pé de ti? Open Subtitles هل ترى طريقة تصرفهم حولك؟
    O mais preocupante é o arsenal de armas que podem ter à disposição. Open Subtitles والمقلق اكثر هو ترسانة من الأسلحة قد تكون لديهم وتحت تصرفهم
    E a maioria dos agricultores de África são, em geral, pequenos agricultores em termos da terra com que trabalham — e muito, muito pequenos agricultores em termos do capital que têm à sua disposição. TED ومعظم المزارعين الأفارقة ، إلى حد كبير، مزارعون صغار من ناحية الأرض التي يديرونها، ومزارعون صغار ، صغار جداً من ناحية رأس المال تحت تصرفهم.
    Com tal arma à disposição deles, Camelot estará praticamente perdida. Open Subtitles بمثل هذا السلاح تحت تصرفهم ستفقد(كاميلوت)قريباً
    Com tal arma à sua disposição, Open Subtitles بمثل هذا السلاح تحت تصرفهم
    Algum tipo de pista sobre o motivo pelo qual eles se comportaram assim. Open Subtitles دليل ما يخبرنا بسبب تصرفهم هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus