Quanto estás em marcha, Age como se te estivesses a aproximar de um veado. | Open Subtitles | ، عندما تكون في المسيرة تصرف كما لو أنّك تتسلّل للإمساك بغزالة |
Age como se fosses experiente. | Open Subtitles | تصرف كما لو كنت تعرف هذا من قبل |
Então se recebeste a bênção do Senhor, Age como tal. | Open Subtitles | أذن وقد حصلت على بركة القدير... ...تصرف كما ينبغي أن تكون. |
Se fosse, certamente agiu como se soubesse o que fazia. | Open Subtitles | كان , هو بالتأكيد تصرف كما لو أنه يعرف ما الذي كان يفعله |
Ele agiu como se eu fosse uma idiota. | Open Subtitles | انه تصرف كما لو كنت حمقاء. |
Porta-te como deve ser. | Open Subtitles | تصرف كما لو كنت تملك حس جيد |
Na minha religião... eles dizem: "Age como se tivesse fé, | Open Subtitles | فى شريعتى... يقولون "تصرف كما لو كنت مؤمن... |
Age como se não estivéssemos aqui. | Open Subtitles | تصرف كما لو كنا لسنا هنا |
Age como se não estivéssemos aqui. | Open Subtitles | تصرف كما لو كنا لسنا هنا |
Age como se. | Open Subtitles | " تصرف كما لو. " |
Porta-te como deve ser. | Open Subtitles | تصرف كما لو كنت تملك حس جيد |