"تصطحبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • levá-la
        
    • para
        
    Deveríamos levá-la à praia. - Sim! Open Subtitles تلك فكرة رائعة، يجب أن تصطحبها إلي الشاطئ
    Eu o vejo levá-la e buscá-la no trabalho todo dia. Open Subtitles أنت تصطحبها إلى العمل وتعود لإصطحابها بعد العمل كل يوم
    para falares com uma mulher bonita, levá-la para casa e mostrar-lhe o teu dom. Open Subtitles للحديث إلى إمرأة جميلة و تصطحبها للمنزل و تظهر لها هبتك
    Sem se possuir igualmente a sua décima parte em fineza, tal erudição não serve para nada. Open Subtitles مثل هذه المعرفة إن لم تصطحبها سيادة مهما كانت ضئيلة فإن هذه المعرفة لا قيمة لها ياسيدي
    Então, porque não a levaste para minha casa? Open Subtitles إذا لما لم تصطحبها لمنزلي الليلة الماضية؟
    Não se esqueça de levá-la a dar bons passeios, é preguiçosa. Open Subtitles الآن، أنت لن تنسى أن تصطحبها في بعض الجولات اللائقة؟ من الممكن أن تصبح كسولة
    Posso-lhe dar 10, pode levá-la para observação? Open Subtitles هل يمكنك أن تعطيني فقط بضع دقائق؟ أستطيع أن أعطيك 10 دقائق هلا تصطحبها إلى غرفة المراقبة؟
    Olha, eu admito que Baba tem os eus encantos, mas vais ter que levá-la para jantar fora ou algo assim, amanhã à noite, está bem? Open Subtitles إنظر, سأعترفُ لكـَ بأنَّ "بابا" لديها مفاتنها الخاصة ولكن يجدرُ بكَـ أن تصطحبها لتناولِ طعامِ العشاء أو شئٌ من هذا القبيلِ في ليلةِ غد
    Não sou a única que trouxeste para o bosque, pois não? Open Subtitles أنا لست أول فتاة تصطحبها إلى الغابات ، إليس كذلك ؟
    Sim. E quando a música acabar, pegua-a pelas mãos, puxa-a para perto e diz: "vamos sair daqui". Open Subtitles وعند نهاية الأغنية تصطحبها من يدها ثم تقول :
    O trabalho tira-te tempo demais. Não o leves para casa. Open Subtitles "هذه الوظيفة تأخذ الكثير منك لكن لا تصطحبها معك للمنزل"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus