"تصعدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • subir
        
    • sobes
        
    • vais lá
        
    • entrar no
        
    Näo a deixo olhar para mim a subir as escadas, sua malandreca. Open Subtitles لن أتركك تنظرين لي .و أنتِ تصعدين الدرج .. إنكِ شقيه
    Se a milícia vier, tens que subir rápido para cá. Open Subtitles إذا جاءت المقاومة الشّعبية يجب أن تصعدين هنا بأسرع وقت ممكن
    Mais uma vez, peço desculpa por te ter obrigado a subir ao frigorífico, mas devo dizer que tens a agilidade de um esquilo. Open Subtitles اعتذر مرة أخرى عن مطاردتك و جعلك تصعدين فوق الثلاجة لكن يجب علي أن أقول بأنه لديك رشاقة السنجاب
    O gerente diz que têm acordo. Tu sobes para vê-lo e eu fico aqui. Open Subtitles المدير قال أن لديكِ اتفاق أنتِ تصعدين وتريه وأنا أبق هنا.
    Lori, por que não vais lá acima e mostras ao Blake o teu Feng Shui? Open Subtitles لوري؟ لماذا لا تصعدين وتري بلايك ديكوراتك الجميلة
    Eu vi-a entrar no avião. E vi-o descolar, na verdade. Open Subtitles لقد رأيتك تصعدين على متن الطائرة ورأيتها تقلع بعيني
    Não te fiz subir quatro andares de escadas pela diversão. Open Subtitles لم أجعلكِ تصعدين أربع طوابق وأنا أساندكِ لروعة الأمر فحسب
    O que acontece é que levo a vida a levar escadas, para cá, para lá, subir e descer. Open Subtitles في الحقيقة ربما تبددين نصفعمركوأنت تحضرينالسلم... و تعيدينه و تصعدين و تنزلين ...
    Alguém te viu subir? Open Subtitles مرحباً هل رأك احد و انتِ تصعدين الى هنا
    Achei que te tinha visto subir até aqui. Open Subtitles كنت أعرف أنكِ سوف تصعدين إلى هنا
    Não terá ficado com ciúmes por te ver subir ao quarto do Steve? Open Subtitles ربما كانت تشعر بالغيرة لأنها رأتك تصعدين إلى غرفة"ستيف"؟
    Natasha, queres subir aqui por um instante, só para dizer olá a toda a gente. TED نتاشا هل لك أن تصعدين هنا لثانية، ربما فقط تقولين مرحبا للجميع؟ (تصفيق)
    O que é que te fez subir até aqui? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تصعدين هنا؟
    Cumpre o seu ano de prisão e todas as noites quando subir para a cama dará graças por Harvey Specter ter negociado a seu favor. Open Subtitles وبكل ليلة عندما تصعدين سريركِ سوف تشكرين حظك أن (هارفي سبكتر) تفاوض نيابة عنكِ
    Querida, podes subir aqui, por favor? Open Subtitles عزيزتي هل تصعدين هنا رجاءً؟
    Tens de subir para cumprimentar o Fozzie. Open Subtitles (يجب أن تصعدين للأعلى و تلقين التحية على (فوزي
    Estás a subir? Open Subtitles هل انت تصعدين الي ؟
    Por que não sobes até aqui? Open Subtitles لماذا لا تصعدين للأعلى ؟
    Ali, porque é que não sobes e tentas descansar um bocado? Open Subtitles حتى يعود والدها آلي)، لمَ لا تصعدين للأعلى) لترتاحي قليلا، حسنا؟
    Porque não vais lá para cima acabar o TPC? Open Subtitles إذاً، لمَ لا تصعدين إلى الأعلى و تنهين واجباتكِ المدرسيه ؟
    Isso significa que te vais transformar no armazém, que vais respeitar a privacidade das pessoas e que vais lá para cima e levas as tuas coisas. Open Subtitles هذا يعني أنك سوف تتحولين في وحدة التخزين, سوف تحترمي خصوصية الناس وسوف تصعدين الى الأعلىو ترتبينأغراضك.
    Agradece por ela não to ter gritado quando estivesses a entrar no autocarro. Open Subtitles كوني شاكرة أنها لم تصح بهذه الكلمات بينما كنتِ تصعدين إلى الحافلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus