Quando chegarem ao Texas, experimentem o mezcal. | Open Subtitles | إنه لمن المهم أن أراكم أيها الساده عندما تصلون إلى تكساس |
Assim que chegarem ao melhor local, rebentem com tudo. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى المكان الأفضل، فجّروا المكان. |
Têm de ser suficientemente obtusos para vos obrigar a trabalhar, mas suficientemente elegantes para vocês chegarem ao momento "eureca!" em que tudo se encaixa no seu lugar. | TED | يجب أن تكون بليدة بما فيه الكفاية لتجعلكم تعملون عليها، لكن رائعة بما فيه الكفاية لتجعلكم تصلون إلى لحظة تجلي، حيث يصبح كل شيء مفهومًا وواضحًا. |
Mandem-me um postal quando chegaram às Honduras. | Open Subtitles | أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس. |
E logo chegaram às areias do deserto | Open Subtitles | ♪ و حينما تصلون إلى رمال الصحراء ♪ |
Pensem nos jornais; acabamos por chegar ao fim, dobramos o jornal, pomo-lo de lado. | TED | و -- تأمّلوا الجرائد؛ تصلون إلى النهاية في الأخير، تطوونها بعيدا، وتضعونها جانبا. |
Assim que chegarem à esquina, começam a disparar. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى الزاوية إبدؤوا بإطلاق النار |
Quando chegarem ao portão, liga que eu destranco-o. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى البوابة كلميني وسأفتحها |
Avisem ao chegar ao continente. | Open Subtitles | إتصلوا بي عندما تصلون إلى البر الرئيسي |
Agora, quando chegar ao local designado, terá de localizar... | Open Subtitles | عندما تصلون إلى المكان المحدّد ... يجب أن تحدّدوا موقع |
Quando chegarem à frota do Covenant, encontrem o sinal, encontrem a nave, descubram uma forma de entrar e recuperem o alvo. | Open Subtitles | عندما تصلون إلى أسطول "العهد"، عثروا إلى الإشارة، وعلى السفينة... عثروا على طريق إلى الداخل وأمسكوا بذلك الهدف. |