Isto deve ajudar a controlar a febre até chegar a casa. | Open Subtitles | هذه ستساعدكِ من أجل الحمّى حتى تصلي إلى الوطن |
Porque vamos chegar a casa antes tu cá chegares. | Open Subtitles | لأننا سنكون في المنزل قبل أن تصلي إلى هنا |
Tens de chegar a porta antes do gerador ser activado. | Open Subtitles | يجب أن تصلي إلى الباب قبل أن يعمل التيار الإحتياطي |
Mas sugiro que chegues lá antes disso acontecer. | Open Subtitles | لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك |
O importante é que chegues à reunião. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، الشيء المهم هو أن تصلي إلى هناك من أجل الإجتماع |
É o seguinte, antes de chegares a Bree e a Lynette concordaram em comprar oito tabletes ao MJ. | Open Subtitles | .. إليكِ الأمر .. قبل أن تصلي إلى هنا اتفقت "بري" و"لينيت" على شراء "ثمانية ألواح شيكولاتة من "إم جاي |
E permaneces como uma espiã até chegares a Londres, percebeste? | Open Subtitles | إنك عميلتنا حتى تصلي إلى لندن أتفهمين؟ |
Nem sequer vais chegar a despedir-te. | Open Subtitles | لن تصلي إلى صديقتكِ حتّى لتودعيها. |
chegar a um baile é muito emocionante... | Open Subtitles | يكون الأمر حماسياً حتى تصلي إلى حفلة |
- Que após explorar todas as possibilidades científicas e chegar a um consenso, como se pode esconder uma descoberta tão vital para a nossa existência? | Open Subtitles | - ما إن تستكشفي - كل الاحتمالات العلمية و تصلي إلى اتفاق جماعي كيف يمكنك الإبقاء على اكتشاف يمس وجودنا بشكل كبير سراً ؟ |
Não há crise, desde que não chegues ao teu número sexual com ele. | Open Subtitles | -كلا، ستكونين بخير -فقط لا تصلي إلى رقم مشروبك معه |
Liga quando chegares a Nova Iorque. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تصلي إلى نيويورك |
Sarah, quando chegares a casa, podes ver se deixei o meu telemóvel no balcão? | Open Subtitles | ساره) ، عندما تصلي إلى المنزل ، هل يمكنك أن تري) إذا كنت قد تركت هاتفي على العداد؟ |