"تصوّرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • imaginei
        
    • pensava
        
    • imaginava
        
    • eu julgava
        
    imaginei toda a gente em roupa interior... Open Subtitles تصوّرت الجميع وهم يرتدون ملابسهم التحتية
    Eu imaginei festas e jantares à luz de velas. imaginei guardanapos. Open Subtitles تصوّرت حفلات ووجبات عشاء على ضوء الشموع، ومناديل.
    Quando encontrei isto, nunca imaginei a importância que tinha. Open Subtitles ‏‏حين وجدت هذا الشيء،‏‏ ‏‏ما كنت تصوّرت أبدا معناه‏‏
    Fazer sexo por dinheiro era mais difícil do que eu pensava. Open Subtitles ممارسة الجنس مقابل المال كان أكثر صعوبة ممّا تصوّرت
    Depois de me dar com a tua malta, vejo que não és tão mole como eu pensava. Open Subtitles - أطلعني أنت - أوتدري؟ ،بقضائي الوقت مع رفاقك أدركت أنك لست ليّن كما تصوّرت
    - É maior do que imaginava. Open Subtitles إنّه أكبر ممّا تصوّرت
    Coronel, é muito mais desleal do que eu julgava. Open Subtitles أيها اللواء، أنت أخبث ممّا تصوّرت خيّبت أملي
    Foi assim que sempre imaginei esse momento. Open Subtitles لطالما تصوّرت أنّ هذه اللحظة ستكون هكذا
    Sim, imaginei que fosse isso. Open Subtitles نعم ، تصوّرت ذلك كثيراً
    É maior do que imaginei. Open Subtitles إنّه أكبر ممّا تصوّرت
    Não foi assim que imaginei o nosso casamento. Open Subtitles "أوليفر كوين) و(فليستي سموك)) واجها مخرّبة غير متوقّعة" -ليس تحديدًا كما تصوّرت يوم زفافنا .
    O liceu era mais difícil do que eu pensava. Open Subtitles . المدرسة الثانوية كانت أصعب مما تصوّرت
    Isto pode ser mais difícil do que pensava. Open Subtitles قد يكون هذا أصعب ممّا تصوّرت
    A voz de Marty é mais rouca do que eu pensava. Open Subtitles -عجبًا" !" -صوت (مارتي) أجشّ مما تصوّرت" "
    Isto é um pouco maior do que eu imaginava. Open Subtitles هذا أكبر قليلاً ممّا تصوّرت.
    Parece um bocado diferente aquilo que eu imaginava. Open Subtitles يبدو مختلفًا مما تصوّرت.
    Até é maior do que eu julgava. Open Subtitles إنها أكبر مما تصوّرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus