imaginei toda a gente em roupa interior... | Open Subtitles | تصوّرت الجميع وهم يرتدون ملابسهم التحتية |
Eu imaginei festas e jantares à luz de velas. imaginei guardanapos. | Open Subtitles | تصوّرت حفلات ووجبات عشاء على ضوء الشموع، ومناديل. |
Quando encontrei isto, nunca imaginei a importância que tinha. | Open Subtitles | حين وجدت هذا الشيء، ما كنت تصوّرت أبدا معناه |
Fazer sexo por dinheiro era mais difícil do que eu pensava. | Open Subtitles | ممارسة الجنس مقابل المال كان أكثر صعوبة ممّا تصوّرت |
Depois de me dar com a tua malta, vejo que não és tão mole como eu pensava. | Open Subtitles | - أطلعني أنت - أوتدري؟ ،بقضائي الوقت مع رفاقك أدركت أنك لست ليّن كما تصوّرت |
- É maior do que imaginava. | Open Subtitles | إنّه أكبر ممّا تصوّرت |
Coronel, é muito mais desleal do que eu julgava. | Open Subtitles | أيها اللواء، أنت أخبث ممّا تصوّرت خيّبت أملي |
Foi assim que sempre imaginei esse momento. | Open Subtitles | لطالما تصوّرت أنّ هذه اللحظة ستكون هكذا |
Sim, imaginei que fosse isso. | Open Subtitles | نعم ، تصوّرت ذلك كثيراً |
É maior do que imaginei. | Open Subtitles | إنّه أكبر ممّا تصوّرت |
Não foi assim que imaginei o nosso casamento. | Open Subtitles | "أوليفر كوين) و(فليستي سموك)) واجها مخرّبة غير متوقّعة" -ليس تحديدًا كما تصوّرت يوم زفافنا . |
O liceu era mais difícil do que eu pensava. | Open Subtitles | . المدرسة الثانوية كانت أصعب مما تصوّرت |
Isto pode ser mais difícil do que pensava. | Open Subtitles | قد يكون هذا أصعب ممّا تصوّرت |
A voz de Marty é mais rouca do que eu pensava. | Open Subtitles | -عجبًا" !" -صوت (مارتي) أجشّ مما تصوّرت" " |
Isto é um pouco maior do que eu imaginava. | Open Subtitles | هذا أكبر قليلاً ممّا تصوّرت. |
Parece um bocado diferente aquilo que eu imaginava. | Open Subtitles | يبدو مختلفًا مما تصوّرت. |
Até é maior do que eu julgava. | Open Subtitles | إنها أكبر مما تصوّرت |