Em retrospectiva, não me surpreenderia que ela tivesse decidido matá-lo naquela altura. | Open Subtitles | بالعوده للماضى لن تصيبنى الدهشه أذا أرادت أن تقتله |
Em Marselha, quase me causou um ataque cardíaco, ao correr pela minha janela quando o comboio ia partir. | Open Subtitles | لأنك فى مرسيليا ,كدت ان تصيبنى بنوبة قلبية بهرولتك السريعة بجوار نافذتى عندما كان القطار على وشك التحرك |
Não as entendo, mas elas me assustam. | Open Subtitles | إنى لا أفهمها، لكنها تصيبنى بالذعر. |
Já me dói a cabeça. | Open Subtitles | ضع فلينة فى فمك انت تصيبنى بصداع |
Já me dói a cabeça. | Open Subtitles | ضع فلينة فى فمك انت تصيبنى بصداع |
Já não chega no trabalho, então conhece o meu sobrinho, agarra a oportunidade de entrar... em minha casa para me atacar do lado dentro! | Open Subtitles | لا يكفيها أن تصيبنى بالتعاسة فى العمل... فقابلت ابن أختى ووجدت طريقة لتدخل كالدودة... |
O heroísmo deles, me impressionou. | Open Subtitles | و ببطولاتهم التى تصيبنى بالذهول |
Você está me enlouquecendo. | Open Subtitles | أنت تصيبنى بالجنون. |
Minha vida me aborrece. | Open Subtitles | أمورنا تصيبنى بالملل |
- Tinhas que me humilhar? - Margaret, por favor. | Open Subtitles | هل يجدر أن تصيبنى بالإذلال؟ |
Esta é a segunda vez que me dás um tiro. | Open Subtitles | هذه ثانى مرة تصيبنى |
Não me atingiu. | Open Subtitles | لم تصيبنى |