Entre 1996 e 2006, os preços das casas duplicaram. | Open Subtitles | منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا |
Os custos médios directos duplicaram nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أقول أن التكاليف التي تحملتها الدولة تضاعفت في الـ 5 سنوات الماضية |
Público Concurso apenas dobrou. | Open Subtitles | لقد تضاعفت معدلات مشاهدة هذا العرض |
Ou seja, o nosso investimento quase que duplicou o seu valor! | Open Subtitles | هذا يعني أن حقيبتنا الاستثمارية قد تضاعفت قيمتها تقريباً. |
No Café? O aluguer e as taxas sobre esta casa, subiram para o dobro. | Open Subtitles | الإيجار وأسعار الفائدة في هذا البيت قد تضاعفت. |
Os fungos multiplicaram-se. Apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
Querido, com as faltas que há, os preços duplicaram. | Open Subtitles | عزيزي، مع قلة الأسعار قد تضاعفت الطلبات. |
Os prémios do seguro de incêndio duplicaram, graças a ti. | Open Subtitles | أقساط تأمين الحرائق التي يدفعها تضاعفت بفضلك |
Assistimos aos motins em 2008, no seguimento daquilo a que eu chamo o "tsunami silencioso da fome" que atravessou o globo quando os preços dos alimentos duplicaram subitamente. | TED | رأينا الشغب الحاصل بسبب نقص الغذاء في 2008، بعد أن اكتسح ما يمكنني أن أسميه طوفان الجوع أنحاء العالم حيث تضاعفت أسعار الطعام بين ليلة وضحاها. |
Os níveis de barulho duplicaram nos últimos anos e isso afeta não só os pacientes mas também quem lá trabalha. | TED | وقد تضاعفت مستويات الضوضاء في المستشفيات في السنوات القليلة الماضية، وهي لا تؤثر فقط على المرضى ولكن على من يعمل هناك كذلك. |
As patentes de fármacos explodiram — duplicaram entre 2006 e 2016. | TED | انفجرت براءات اختراع الأدوية... تضاعفت بين عامي 2006 و2016. |
A recompensa pela captura de Joe Blake e Terry Collins dobrou e está num milhão de dólares. | Open Subtitles | الجائزه المعلن عنها لآسر ...جو بليك وتيرى كولينز" قد تضاعفت" الى مليون دولار |
Nossas forças dobrou em um unico dia. | Open Subtitles | قواتنا تضاعفت في يوم واحد.. |
A nossa carga dobrou. | Open Subtitles | تضاعفت شحنتنا |
Quando me disseste o que lhes aconteceu, o teu batimento cardíaco duplicou, e a tua temperatura corporal aumentou. | Open Subtitles | عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك |
É um prémio de vendas da associação de imobiliárias, e ele duplicou os imóveis depois disso. | Open Subtitles | إنها جائزة مبيعات من جمعية العقارات ولقد تضاعفت عروض البيع بعد ذلك |
A faturação duplicou desde que fiz do teu quarto uma loja. | Open Subtitles | الأعمال تضاعفت منذ حولت غرفة نومك إلى محل للهدايا |
Mas desde que comecei a escrever a coluna, a aderência aumentou para o dobro. | Open Subtitles | ! لا فمنذ أن بدات بكتابة المقالات تضاعفت مبيعات الجريدة |
Agora, tens força em dobro. | Open Subtitles | وإلان قوتك تضاعفت |
As veias do ducto espermático multiplicaram-se e estão dilatadas. | Open Subtitles | و الشعيرات الدمويّة قد تضاعفت و متشمّعة قليلاً |
As nossas acções triplicaram desde que ela assumiu o comando portanto, se eu fosse a ti, não lhe mordia a mão... | Open Subtitles | حسناً، خياراتنا تضاعفت منذ أن تولت هي القيادة إذاً، فلن أعض اليد لو كنت مكانك |
2000 dólares para cada músico! Eu dupliquei o preço. | Open Subtitles | الفي دولار للفرد الواحد، لقد تضاعفت الرسوم الجمركية. |