"تضايقني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me incomoda
        
    • me chateies
        
    • incomoda-me
        
    • me incomodam
        
    • anda
        
    • chatear-me
        
    • incomodar-me
        
    • incomodes
        
    • me enchendo
        
    • me estás a chatear
        
    • me está a incomodar
        
    É por isto que a história da redução não me incomoda. Redução? Open Subtitles لهذا لا تضايقني عملية تخفيض العمالة
    - Isso não me incomoda. - A mim incomoda, jogue fora. Open Subtitles إنها لا تضايقني - إنها تضايقني، ارميه بعيداً -
    Já te disse, não me chateies mais quando estou em viagem com os meus amigos. Open Subtitles قلت لك لا تضايقني ثانية عندما أكون في جولة مع أصدقائي
    - A teoria do monstro incomoda-me. Open Subtitles إن نظرية وحش البحيرة كلها , تضايقني
    Não, os pontos não me incomodam. Ficarei bem. Open Subtitles لا، لم تضايقني الخياطة أبداً سأكون بخير
    Ela anda a interferir com o meu sono, anda a interferir com o meu trabalho, e se eu tivesse outra dimensão relevante na minha vida, tenho a certeza que ela também estaria a interferir com ela. Open Subtitles فهي تضايقني أثناء نومي وتعقيني على القيام بأعمالي وإذا كان عندي شيء آخر أقوم به
    Sim, a Midge já estava há semanas a chatear-me para aparar o jardim. Open Subtitles نعم, ميج كانت تضايقني لاسابيع لكي اعشب الحديقة.
    Porque não vais incomodar-me mais. Tu tens que incomodar-me. Open Subtitles لماذا لن تضايقني سوف تضطر على مضايقتي
    Não me incomoda. Nunca presto atenção a isso. Open Subtitles انها لم تضايقني ولم تعير انتباهي قط
    Uma miúda irritante que me incomoda sempre que tenho os fones. Open Subtitles \u200fفتاة مزعجة تضايقني دائماً \u200fبينما أكون مرتدياً سماعة الرأس.
    - Mulder, o caso não me incomoda. Open Subtitles - مولدر، هذه الحالة لا تضايقني.
    O secretismo não me incomoda. Open Subtitles كلاّ لا تضايقني السريّة
    Não me chateies, pá. Open Subtitles لا تضايقني ، يا رجل
    Não me chateies, dá-me os 40.000. Open Subtitles لا تضايقني, فقط إعطني 40,000
    A imagem incomoda-me, mas eu não a rejeito. Open Subtitles إنها تضايقني كصورة، ولكني لا أرفضها.
    Porque estares assim sentado, incomoda-me. Open Subtitles أنت تضايقني بالجلوس هكذا.
    Claro que não me incomodam as chatices. Open Subtitles لن تضايقني المتاعب بالطبع
    - coisas que me incomodam. Open Subtitles الأشياء التي تضايقني
    Bem, por muito que seja contra tudo isso, tenho um problema que anda a irritar-me muito. Open Subtitles حسنًا.. بناءً على أنني ضد ذلك الأمر برمته كما أنا.. لدي مشكلة تضايقني بشدة..
    Eu não tenho nada e estás a chatear-me por causa de um "dinamarquês"? Open Subtitles لا احصل علي شئ و انت تضايقني بسبب الكعك؟
    Vais pois... porque a tua depressão está a incomodar-me também... e está a deixar-me um bocado deprimido... o que por seu lado ainda me deixa mais deprimido... do que seres tu a afectar a minha disposição. Open Subtitles بل ستفعل يا رجل... لأن كآبتك تضايقني لشيء واحد... و في الحقيقة تجعلني مكتئب لحد ما...
    Não me incomodes agora... Open Subtitles لا تضايقني الآن
    A polícia anda me enchendo desde que o garoto sumiu. Open Subtitles الشرطة تضايقني منذ أختفى هذا الفتى.
    - Porque me estás a chatear? Open Subtitles لماذا تضايقني ؟
    - Não estou a incomodar. - Ela não me está a incomodar... Open Subtitles أنا لا أضايقه - لا لا إنها لا تضايقني -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus