"تضحكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • se riem
        
    • estão a rir
        
    • ris
        
    • riem-se
        
    • estás a rir
        
    • estão a rir-se
        
    • rimos
        
    • rir de
        
    • rir-te
        
    Não, essa agente que estão a gozar e de quem se riem, tem mais integridade, empenho, coragem e garra do que qualquer outro nesta sala. Open Subtitles تلك الشرطية التي تسخر منها التي جميعكم تضحكون عليها أكثر نزاهة و أكثر التزام و أكثر شجاعة و أكثر جرأة
    Vamos ver se riem quando as vossas entranhas estiverem espalhadas pelo chão. Open Subtitles لنراكم تضحكون عندما تسقط أمعائكم على الأرض.
    Fica logo com a impressão louca que se estão a rir dele. Open Subtitles سيفكر بالفكرة المجنونة انكم تضحكون عليه
    Porque se estão a rir e não me respondem? Open Subtitles لماذا أنتم تضحكون و لا تجيبونني؟
    Tu ris, mas ganhei 500 dólares. Open Subtitles انتم تضحكون,ولكني ربحت 500 دولار
    Tu ris-te, os miúdos riem-se, o cão ri-se e eu morro um pouco por dentro. Open Subtitles وسوف تضحكون علي انت و جميع الاطفال و الكلاب و سوف أموت صغيرا
    Por que estás a rir? Open Subtitles على ماذا تضحكون ؟
    - estão a rir-se do quê? Open Subtitles -ما هذا الشىء اللعين الذى تضحكون عليه؟
    rimos para mostrar às pessoas que as entendemos, que concordamos com elas, que fazemos parte do mesmo grupo. TED بل أنتم تضحكون لتروا الناس أنكم فهمتموهم، و أنكم توافقونهم و أنكم مثلهم جزء من نفس المجموعة.
    Tem logo a impressão que se riem dela. Open Subtitles سيفكر بالفكرة المجنونة انكم تضحكون عليه
    Eu não percebo porque se riem. Eu não estou a brincar. Open Subtitles أنا لا أفهم لم أنتم تضحكون أنا لا أنكت
    Não sei do que se riem, é um bom carro. Open Subtitles لا اعلم لماذا تضحكون انها سياره عظيمه
    (Risos) Vocês estão a rir, mas fiquem sabendo que este livro mudou a minha vida. TED (ضحك) قد تضحكون الآن، و لكن، تعلمون، هذا الكتاب غيَّر حياتي!
    Do que se estão a rir? Open Subtitles لماذا أنتم جميعا تضحكون ؟
    De que é que se estão a rir? Open Subtitles ـ مالذي تضحكون عليه ؟
    Porque te ris? Open Subtitles -لماذا تضحكون بصوت خافت؟
    Vocês fazem asneiras e riem-se depois. Open Subtitles أنتم يارفاق تتعاركون سويا وبعدها تضحكون على ذلك.
    Do que é que estás a rir, é verdade! Open Subtitles لما تضحكون هذا حقيقي ؟
    rimos para mostrar que gostamos delas. TED أنتم تضحكون لتروهم أنكم معجبون بهم.
    Vocês costumam rir de pessoas com deficiência? Open Subtitles هل تضحكون على الناس المتخلفين؟
    Não, vais rir-te de mim. Open Subtitles -لا، سوف تضحكون عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus