Mas que fique claro, aqui e agora, o seu sacrifício não terá sido em vão. | Open Subtitles | لكن فليكن معلوماً هنا والآن أنّ تضحيتهم لن تذهب سدى |
Mais do que uma vez, na ideia delas, interrompi o seu sacrifício de sangue. | Open Subtitles | أكثر من دين، في بالهم، لقد قاطعت تضحيتهم الدموية. |
Devemos honrar o seu sacrifício. | Open Subtitles | علينا أن نُكرمهم على تضحيتهم هل حصلت على رقمي؟ |
Se não os recolhermos agora serão dizimados. E o sacrifício deles será lembrado quando esta Aliança dominar a galáxia. | Open Subtitles | وسنتذكر تضحيتهم حين يحكم هذا الحلف المجرّة. |
Bons Marines deram a vida pelas pessoas que estão aprisionadas ali em cima, e raios me partam se vou deixar que o sacrifício deles tenha sido em vão! | Open Subtitles | جنودٌ أخيار ضحوا بحياتهم لإخراج المحتجزين بالأعلى. ولتحل اللعنة علي إن تركت تضحيتهم تذهب هباءً. |
Dizia que era seu dever não esquecer o sacrifício deles. | Open Subtitles | لقد قال أن واجبه أن لا ينسى تضحيتهم قط |
É o seu sacrifício que acaba por salvar e unir a Grécia. | Open Subtitles | أنها تضحيتهم هيا التي أنقذت و وحدت اليونان |
Como é suposto eu pagar-lhes pelo seu sacrifício? | Open Subtitles | كيف من المفترض ادفع لهم من اجل تضحيتهم ؟ |
Os Deuses tiveram o seu sacrifício e os irmãos... começaram esta noite o que não pode ser travado. | Open Subtitles | الألهة حصلت على تضحيتهم ... و الأخوة قاموا بالبدء الليلة ولا يمكن تغيير هذا |
O inútil sacrifício deles é o preço da vossa ignorância. | Open Subtitles | تضحيتهم الغير ضرورية السعر جهلك. |
Porque o sacrifício deles tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً |
Morreram como heróis pela Colômbia. O sacrifício deles uniu-nos. | Open Subtitles | لقد ماتوا أبطالاً من أجل (كولومبيا) تضحيتهم جعلتنا نتحد معاً |