"تضحيتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu sacrifício
        
    • sacrifício deles
        
    Mas que fique claro, aqui e agora, o seu sacrifício não terá sido em vão. Open Subtitles لكن فليكن معلوماً هنا والآن أنّ تضحيتهم لن تذهب سدى
    Mais do que uma vez, na ideia delas, interrompi o seu sacrifício de sangue. Open Subtitles أكثر من دين، في بالهم، لقد قاطعت تضحيتهم الدموية.
    Devemos honrar o seu sacrifício. Open Subtitles علينا أن نُكرمهم على تضحيتهم هل حصلت على رقمي؟
    Se não os recolhermos agora serão dizimados. E o sacrifício deles será lembrado quando esta Aliança dominar a galáxia. Open Subtitles وسنتذكر تضحيتهم حين يحكم هذا الحلف المجرّة.
    Bons Marines deram a vida pelas pessoas que estão aprisionadas ali em cima, e raios me partam se vou deixar que o sacrifício deles tenha sido em vão! Open Subtitles جنودٌ أخيار ضحوا بحياتهم لإخراج المحتجزين بالأعلى. ولتحل اللعنة علي إن تركت تضحيتهم تذهب هباءً.
    Dizia que era seu dever não esquecer o sacrifício deles. Open Subtitles لقد قال أن واجبه أن لا ينسى تضحيتهم قط
    É o seu sacrifício que acaba por salvar e unir a Grécia. Open Subtitles أنها تضحيتهم هيا التي أنقذت و وحدت اليونان
    Como é suposto eu pagar-lhes pelo seu sacrifício? Open Subtitles كيف من المفترض ادفع لهم من اجل تضحيتهم ؟
    Os Deuses tiveram o seu sacrifício e os irmãos... começaram esta noite o que não pode ser travado. Open Subtitles الألهة حصلت على تضحيتهم ... و الأخوة قاموا بالبدء الليلة ولا يمكن تغيير هذا
    O inútil sacrifício deles é o preço da vossa ignorância. Open Subtitles تضحيتهم الغير ضرورية السعر جهلك.
    Porque o sacrifício deles tem de significar alguma coisa. Open Subtitles لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً
    Morreram como heróis pela Colômbia. O sacrifício deles uniu-nos. Open Subtitles لقد ماتوا أبطالاً من أجل (كولومبيا) تضحيتهم جعلتنا نتحد معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus