Sei que somos Cristãos, e o que estás a fazer é pecado, mas a intenção é... bom, tipo Cristã, estás a sacrificar-te e isso. | Open Subtitles | أنا أعرف أننا مسيحين و ما تفعليه يعتبر خطيئة لكن نيتك جيدة أنت تضحي بنفسك و كل شيء |
Não vais compreender bem o processo. Deixa-me tentar. Orlin, não tens de sacrificar-te. | Open Subtitles | جرّبني ، لا داعي (لأن تضحي بنفسك يا (أورلين |
Não. Eu não vou permitir que te sacrifiques para me salvar. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تضحي بنفسك لكي تنقذييني |
Preciso que te sacrifiques. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تضحي بنفسك. |
Nós não vamos deixá-lo sacrificar-se tão cedo. | Open Subtitles | لن نجعلك تضحي بنفسك بهذة السرعة |
sacrificar-se pela Kim e pela Carol? | Open Subtitles | تضحي بنفسك من اجل كيم و كارول |
Não te podes sacrificar por tantas pessoas durante tantos anos e não esperar um período de transição. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تضحي بنفسك من أجل الكثير من الأشخاص لسنوات عديدة ولاتتوقعينفترةإنتقالية. |
Não precisas sacrificar-te. | Open Subtitles | ليس عليك أن تضحي بنفسك |
Não vamos deixar que tu te sacrifiques. | Open Subtitles | لن ندعك تضحي بنفسك. |
Não te sacrifiques. | Open Subtitles | لا تضحي بنفسك. |
Como pode sacrificar-se tanto? | Open Subtitles | أنّى تضحي بنفسك كثيرًا؟ |
Prometeste sacrificar a tua vida por esta cidade, e estou aqui para garantir que cumpres a tua palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت عهداً بأن تضحي بنفسك لأجل هذه البلدة و أنا هنا لأتأكد من أنك ستحافظ على عهدك |
Barbie, eu tenho te visto sacrificar por estranhos. | Open Subtitles | باربي لقد رايتك تضحي بنفسك من أجل غرباء |