"تضخم" - Traduction Arabe en Portugais

    • aumento
        
    • inchaço
        
    • inchar
        
    • inflação
        
    • Amplifica
        
    • Inflamação
        
    • hipertrófica
        
    • grande alarido
        
    • citomegalovírus
        
    • importância
        
    É um aumento de milhões em capacidade, por dólar, a que assistimos desde que eu era estudante. TED هذا تضخم ببليون مرة في القدرة للدولار الواحد منذ أن كنت طالبا
    A lesão, de forma não surpreendente causa um aumento difuso do cervix Open Subtitles التقرح، ودون استغراب يسبب تضخم منتشر في عنق الرحم
    Nós tivemos que induzí-lo a umcoma. Ele teve um inchaço no cérebro. Os pulmões estavam a falhar. Open Subtitles لقد ادخلناه في غيبوبه,تضخم مخه,يعاني من السل الرئوي
    É conhecido por inchar a sua cara para reivindicar o domínio quando se sente ameaçado. Open Subtitles من المعروف أنها تضخم وجهها لبث الرعب عندما تهدد.
    Na faculdade, temos uma inflação dos custos no ensino superior superior à inflação dos custos com cuidados médicos. TED في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
    Amplifica a energia do corpo humano para... Open Subtitles تضخم الطاقة البشرية إلى..
    Também causa Inflamação do baço, que poderia ter rebentado e o teria morto. Open Subtitles الان قد تسبب فى حدوث تضخم فى الطحال حيث من الممكن ان ينفجر ومن الممكن ان يقتلك
    - Cardiomiopatia hipertrófica. Open Subtitles انه تضخم في عضلة القلب تعديت أختصاصك
    Ela estava irritada, porque está geneticamente programada para fazer um grande alarido por tudo e por nada. Open Subtitles لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً أن تضخم أى مشكلة صغيرة
    Toxoplamose, citomegalovírus e pneumonia pneumocística. Open Subtitles التسمم تضخم الخلايا و الفينسيكلادين
    Um aumento do mediastino e esse sinal reticular indicam doença pulmonar. Open Subtitles حسناً، تضخم بوسط الصدر و العلامة بالتخطيط الرئوي تشير إلى التدرن
    Não... E o SU descartou aumento da próstata, obstipação e danos na coluna. Open Subtitles كلاّ، استبعدت الطوارىء تضخم البروستاتا، انسداد القولون، إصابة الحبل الشكويّ
    T.I.A., aumento do pericárdio , e agora sangra pela boca e pelo nariz. Open Subtitles نوبة إفقارية عابرة تضخم للتأمور و الآن بدأ ينزف من أنفه و فمه
    O quê? Pode aparecer um inchaço doloroso no pescoço, semelhante ao bócio. Open Subtitles قد تضخم الغدة الدرقية بطريقة مؤلمة فى عنقك
    Estas são as únicas infecções que causariam o inchaço nos testículos. Open Subtitles هذه هي العدوي التي تسبب تضخم المناسل
    inchaço no ventrículo esquerdo. Open Subtitles تضخم البطين الأيسر
    Não vai ser bonito... se o teu nariz inchar. Open Subtitles هاكِ، لن تكوني جذابة اذا تضخم انفكِ.
    Coisas que vão fazer inchar o teu instrumento. Open Subtitles مشاهد ستساعد على تضخم أداة متعتك
    Na verdade, os seus gastos podem ter desestabilizado a economia regional, provocando uma grande inflação. TED في الواقع، زعزع هذا الإنفاق الاقتصاد المحلي، الأمر الذي تسبب في تضخم شامل.
    As suas campanhas em França e a sua invasão brutal da Escócia esgotaram o tesouro e a sua tentativa de a pagar, desvalorizando a moeda, levaram a uma inflação permanente. TED حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر.
    Aquela máquina Amplifica o seu alcance. Open Subtitles تلكَ الآلة, تضخم مداها
    Portanto, uma pele já oleosa, juntamente com um aumento do óleo e a Inflamação devida ao "stress", é o ambiente perfeito para as bactérias aumentarem até formarem uma enorme espinha. TED وعليه فبشرته من الأساس زيتية ، و بوجود الزيوت الدهنية و الالتهابات تتشكل البيئة المثالية للبكتيريا مما يؤدي إلى تضخم وتضخم وتضخم حتى تشكيل البثور
    Ele tem cardiomiopatia hipertrófica. Open Subtitles أحتاج المساعده هنا - انه يعاني من تضخم في عضلة القلب
    E, agora, irritou-se ela, porque está programada para fazer um grande alarido por tudo e por nada. Open Subtitles و الآن هى غاضبة لأنها مبرمجه جينياً أن تضخم أى مشكلة صغيرة
    Administre-lhe ganciclovir para o citomegalovírus... Open Subtitles اعطوه جانسيكلوفير لفيروس تضخم الخلايا
    Mas é possível que estejas dar uma importância excessiva a isto? Open Subtitles لكن ألا يمكن أنك تضخم الأمر عما هو عليه حقيقة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus