"تضرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • danificado
        
    • danos
        
    • dano
        
    • feriu
        
    • estragado
        
    • danificada
        
    • danificados
        
    • biosfera
        
    • magoado
        
    Então talvez a situação do Roland é resultado de um cromossoma danificado, rejeitado pelas células do Arthur? Open Subtitles حالة " رولاند " نتيجة تضرر كروموسوماته جراء رفضها من خلايا " آرثر " ؟
    De certeza que estava mais chateado por ter o bólide danificado do que pelos três miúdos que matou. Open Subtitles أعتقد أنه محطم من تضرر سيارته أجل من الفتيات الذين قتلهم
    Sabes, os médicos não me disseram se o meu descodificador de entre-linhas ficou danificado com o acidente mas estás a tentar dizer-me alguma coisa? Open Subtitles تعلمى، الأطباء لم يخبرونى اذا فهمى للأمور قد تضرر في الحادث ولكن هل تحاولى أن تقولى لي شيئا ما؟
    danos nos pulmões por inalar toxinas poderia causar problemas depois de acordado. Open Subtitles تضرر الرئة من استنشاق السموم قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه
    Usualmente, usam um eletrocardiograma para medir a atividade elétrica do coração e uma análise ao sangue para avaliar os danos no músculo cardíaco. TED عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية.
    Deturpação do espaço horizontal num dano unilateral do cérebro. Open Subtitles تشويه للفضاء الأفقي عند تضرر الدماغ الأحادي الجانب.
    Bem, ninguém se feriu seriamente. Open Subtitles -حسناً ، لا أحد تضرر بشكل جدّي
    - Eles não estão a tentar saltar para o hiperespaço. O hiperpropulsor deve estar danificado. Open Subtitles انهم لن يستطيعوا القفز للفضاء الخارجى لابد وان طيرانهم الالى قد تضرر
    Trix, se o mastro for danificado, nunca saberemos o que acontece lá na Terra. Open Subtitles إن تضرر البرج, فإننا لن نعلم ما الذي سيحصل على الأرض مرة أخرى
    O julgamento começa daqui a umas horas e, em vez de um cérebro danificado por uma bala, o nosso caso depende de fazermos um médico-legista corrupto vacilar em tribunal. Open Subtitles لذلك المحاكمة ستبدأ بعد ساعات من الآن وبدلًا من المخ الذي تضرر من الرصاصة قضيتنا ستتشبث على طبيب شرعي فاسد
    Comandante do Ajax O couraçado prosseguiu como pôde, só com a torre posterior, mas o próprio navio estava muito danificado e perdia velocidade. Open Subtitles إلا أنها أستمرت فى القتال قدر ما تستطيع مستخدمةً مدافعها الخلفيه لكن بدن السفينه نفسه تضرر بشكلاً كبير و بدأت سرعتها فى التناقص بشكل كبير
    O transformador é crucial para operar a máquina em segurança e está danificado. Open Subtitles المحول مهم جدا فى عملية تشيغل الآلة بأمان... ... لكنه تضرر.
    Receio que o coração dele esteja danificado. Open Subtitles نوبة خطيرة جدا أخشى أنّ قلبه قد تضرر
    Razões.: os danos no alvo e no estado alia-o do Paquistão serão demasiado altos. Open Subtitles الأسباب هي أن مخاطر تضرر المنطقة المحيطة وجمهورية ـ باكستان ـ الحليفة عالية جدا
    Este tipo de stress aumenta a pressão sanguínea e piora os danos vasculares. Open Subtitles لقد عانى من ارتجاج بالمخ، هذا النوع من الصدمة سوف .يرفع من ضغط الدم لديه ويزيد من تضرر المخ
    danos na hipófise não seriam visíveis numa TAC. Open Subtitles تضرر الغدة النخاميّة لن يكون ظاهراً بالمسح المقطعيّ
    Pelo que posso dizer, e uma forma única de dano cerebral resultante da exposiçao prolongada a radiaçao de naquadria. Open Subtitles أقرب ما يمكنني قوله إنه حالة نادرة من تضرر المخ ينتج عن التعرض الطويل لأشعة النكوادريا
    Alguém se feriu? Open Subtitles هل تضرر اي شخص ؟
    O meu cabelo ficou tão estragado que vi-me obrigada a usá-lo curto desde essa altura. Open Subtitles شعري قد تضرر جدا , اجبرت أن اجعله قصيرا منذ ذلك الحين
    Os tubos de oxigénio estão vazios. A maioria foi danificada na queda. Open Subtitles احتياطي الأوكسجين فارغ، لابد أنّه تضرر مع الحادث
    Apenas os corpos e os colchões foram danificados. Open Subtitles فقط الجثتين والفراش الذي كانا عليه هو ما تضرر.
    E a solução que eu ofereço é para o maior culpado deste mau tratamento massivo da terra pela humanidade, e o consequente declínio da biosfera. TED وهذا الحل سأوجهه لأكبر المتسببين في هذه الإساءة البالغة لكوكب الأرض التي سببها البشر والذي بسببه تضرر المحيط الحيوي.
    Além disso, o cérebro ficou de tal maneira magoado... que ele perdeu controlo dos olhos. Open Subtitles كما أن دماغه تضرر إلى درجة كبيرة بحيث فقد السيطرة على العينين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus