Andar atrás de uma bola e pô-la num buraco é bom senso? | Open Subtitles | إنهم سوف سيشكون فى صحة قواك العقلية أعتقد أن مطاردة كرة الغولف فقط أن تضعها في حفرة عاقلة ؟ |
Podias pôr uma mulher em fato de banho ao lado deste tipo? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تضع إمرأة بلباس السباحة معه؟ تضعها هنا معه |
Não lhe dizendo, podes estar a colocá-la em risco. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم تخبرها، فأنت تضعها في خطر أسوأ بكثير |
Mas o meu pai sempre disse que o trabalho era como um chapéu que pões na cabeça. | Open Subtitles | ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك |
Então por que não o põe no seu blog e eu leio-o quando puder. | Open Subtitles | لم لا تضعها في موقعك وسأقرها لاحقاً عندما تسنح لي الفرصة |
Eu não a quero comer. Não ponhas as coisas nesses termos. | Open Subtitles | أنا لا أريد النيل منها رجاء لا تضعها في هذه العبارات |
- Não interessa. Esmagas, colocas num toalhete de papel, humedeces com água morna e enfias no cú. | Open Subtitles | هذا غير مهم، تقوم بسحقها و تضعها في منشفة دافئة |
Temos que a colocar num contexto europeu mais amplo. | TED | يجب عليك ان تضعها في سياق أوروبي أكبر. |
Isto até pode ser artificial ao dizê-lo estando aqui em cima, mas quando tentamos pô-lo em prática, é realmente potente. | TED | في الحقيقة يبدو انه سهل جداً بالقول بأنه ستقف هنا لكن عندما تحاول أن تضعها قيد الممارسة ستكون قوية جداً |
Cabe-te a ti pô-la no lugar que merece. | Open Subtitles | هذا يعود عليك أن تضعها في المكان المناسب |
É como desenterrar a Lassie e pô-la exposta no Louvre. | Open Subtitles | هذا مثل أن تنبش قبر لاسي و تضعها للعرض في اللوفر |
Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que não fique nesse quarto. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه |
CR: Mas também as quer pôr na estrada. | TED | ش.ر: لكنك تريد أن تضعها فوق الشارع، أيضا. |
E quando estavas a falar com a Lux e estavas a ser aquele homem incrível e estavas a colocá-la em primeiro lugar, estavas só à procura de uma forma de escapar? | Open Subtitles | عندما تتحدث مع لوكس كنت ذلك الرجل العظيم وكنت تضعها أولاً |
MP vai colocá-la em leilão na próxima semana! | Open Subtitles | إم بي سوف تضعها في المزاد العلني الاسبوع القادم |
Uma rede que pões dentro da sanita para evitar que as moedas e a carteira caiam na sanita? | Open Subtitles | إنها شبكة، شبكة دائرية تضعها داخل المرحاض لتمسك مالك ومحفظتك من الوقوع في المرحاض؟ |
Aí está uma boa ideia! Por que não a põe no seu livro? | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة لكن لمَ لم تضعها في كتابك؟ |
Sei que a Monica está aí contigo e quero que a ponhas ao telefone. | Open Subtitles | اعرف ان مونيكا بالداخل معك و اريد منك ان تضعها على الهاتف |
- Uma lata de gás... tu colocas isso no lugar certo, e abates 50 Patriotas, talvez mais. | Open Subtitles | -حاوية واحدة من الغاز تضعها في المكان المناسب, سنقتل بها 50 أو أكثر من الوطنيين |
Porque não a colocar numa balança e vendê-la ao quilo? | Open Subtitles | لماذا لا تضعها على الميزان وتبيعها بالرطل؟ |
Sim, pensei que se fosse apanhado perto da água, pode pô-lo em cima da cabeça criando um disfarce brilhante. | Open Subtitles | أجل, فكرت بأنهم لو قبضوا عليك بالقرب من الماء، فبامكانك أن تضعها فوق رأسك لتتنكر بها. |
Se quiser que o seu chapéu continue a ser seu e não meu, sugiro que o ponha na sua mochila e o deixe lá ficar. | Open Subtitles | اذا اردت أن تسترجع قبعتك وتكون لك وليست لي أقترح أن تضعها في حقيبتك وتبقيها هناك |
A longitude e a latitude coloca-a - nesta área do parque. | Open Subtitles | خطوط الطول والعرض تضعها في هذه المنطقة من البارك |
Só quero ir buscar o corpo, colocá-lo no mala do carro... e queimá-lo. | Open Subtitles | ستأخذ تلك الجثـّة، تضعها في شاحنتي وتقومبحرقها! |
coloca-se numa fogueira. | TED | تضعها على نار الطبخ. لدى معظم الناس نيران للطبخ في العالم، |