"تضعهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pô-los
        
    • pôr
        
    • colocá-los
        
    • colocá-las
        
    • pô-las
        
    • coloca
        
    Não, ela está com os bebés, foi pô-los a nanar. Open Subtitles لا ، إنها مع الأطفال . تضعهم في السرير ليناموا
    Não podemos pô-los numa caixa e dizer: "Brinca." Open Subtitles لا يمكنك أن تضعهم في صندوق وتقول لهم العبوا
    Washington quer pôr todos os 4400 de volta à quarentena... e mantê-los lá, até o fim da crise. Open Subtitles ما الذي سنفعله لهم ؟ العاصمه تريد ان تضعهم في الحجر الصحي وتبقيهم هناك
    Washington quer pôr todos os 4400 de volta à quarentena e mantê-los lá até o fim da crise. Open Subtitles العاصمه تريد ان تضعهم في الحجر الصحي وتبقيهم هناك طوال فترة المرض
    Não pode colocá-los noutro sítio? Open Subtitles حسناً , ألا يمكنك أن تضعهم في مكان آخر ؟
    E estas refeições prontas a comer, era só colocá-las lá dentro. Open Subtitles و تلك الوجبات المعدة سابقاً في أكياس, تضعهم في الحوض فحسب
    Um bom modo das pessoas falarem sobre a segurança delas, é pô-las na defensiva. Open Subtitles الطريقة الرائعة لجعل الناس يتحدثون عن وسائل أمنهم هو أن تضعهم في موقع الدفاع
    E documento perdido não os coloca no local. Open Subtitles و السجلات الناقصة لا تضعهم بمسرح الجريمة
    É um milagre pô-los juntos na mesma divisão. Open Subtitles ستكون معجزةٌ إن تضعهم جميعاً في غرفةٍ واحدة
    A Liv pô-los no Hay-Adams, em quartos conjugados, está a falar com a imprensa, e pediu para ficarmos como ama. Open Subtitles لذا ليف تضعهم في غرف مجاوره في فندق هاي آدمز و هي ستتعامل مع الصحافه بدلاً عنهم وطلبت منا بأن نجالسهم
    Veja-a pô-los na boca e confirme se os engoliu. Open Subtitles شاهديها وهي تضعهم في فمها تأكدِ من أنها تبلعها
    - pô-los na lareira, exibi-los um pouco. Open Subtitles أجل تضعهم على المدفئه تتباهى بهم قليلا
    Depois de matares, podes pôr em sacos, enrolar como um tapete, atirares na lixeira e ires embora. Open Subtitles بهذه الطريقة، بعد أن تقتلهم، تضعهم في أكياس بلاستيكية، تلفهم في سجادة، وترميهم في مكب النفايات، وتغادر.
    Estas são as nove peças. Têm que as pôr nesta grelha. TED وهذه هي القطع التسع , ويجب عليك أن تضعهم في هذه الشبكة .
    De forma que se as quiseres deixar aqui connosco, teremos que as pôr em algum sitio. Open Subtitles ... لذا اذا رغبتي يمكنكي ان تتركهم هنا او يمكنكي ان تضعهم علي اللوحة بالخارج
    Vais pegar nestes produtos e vais colocá-los na tua casa. Open Subtitles ما ستفعله هو أنك ستختار مواد البقالة تلك و تضعهم في منزلك.
    Ela certamente sabia onde colocá-los. Open Subtitles إنها بالتأكيد عرفت أين تضعهم.
    E precisará colocá-las na água imediatamente. Open Subtitles وعليك أن تضعهم في الماء في الحال
    Podes colocá-las ali. Obrigado. Open Subtitles يمكن أن تضعهم فوق هناك.
    Trazer aquelas desgraçadas, e pô-las a trabalhar aqui na vila. O que ganhava você com isso? Open Subtitles تضعهم جميعا فى مجال الخدمة فى البيوت , ماذا كان يعنى لك هذا ؟
    Como poderei ajudar aqueles de quem gosto quando cada passo que dou os coloca em maior perigo? Open Subtitles كيف من المُفتَرض أن أساعد الأشخاص الذين أهتم بأمرهم بينما كل خطوة أخطوها تضعهم في خطر أكبر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus