"تطبيقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • aplicações
        
    • aplicação
        
    • aplicativos
        
    • apps
        
    • pedidos
        
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. TED كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا.
    A enciclopédia pagar-se-á a si mesma rapidamente em aplicações práticas. TED الموسوعة ستقوم بالصرف على نفسها بسرعة في تطبيقات عملية.
    Se te importas realmente, há aplicações para contratar pessoas para fazer coisas como passar recados e esperar em filas. Open Subtitles إذا كنت تهتم حقًا، فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف
    A fórmula tem infinita profundidade na sua eficácia e aplicação, mas é extremamente simples e totalmente consistente. Open Subtitles التركيبة لها عمق لا نهائي و تطبيقات متعددة و لكنها بسيطة جدا و مركبة بالكامل
    92% delas usam aplicativos de mensagem. TED اثنين وتسعون بالمائة منهم يستخدمون تطبيقات المراسلة.
    que forneceram os dados de trânsito, e diferentes desenvolvedores estão a construir aplicações. TED قدمت ترانزيت للبيانات ويقوم مختلف المطورون ببناء تطبيقات جراء ذلك.
    Tivemos um século de criadores de aplicações inteligentes e agradáveis. TED كان لدينا قرن زمني من مطوري تطبيقات الذكية اللطفاء جدا
    Vão florescer aplicações de consumo para a genómica. TED سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
    E, finalmente, produzimos aplicações para equipamentos móveis que incluem ferramentas virtuais narradas. TED وأخيرا ننتج تطبيقات جوال تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا.
    Eu sempre tive um fascínio por computadores e por tecnologia, e fiz algumas aplicações para o iPhone, iPod Touch e iPad. TED لطالما كان لدي افتنان بالكومبيوترات والتكنولوجيا، وقد قمت بتصميم عدة تطبيقات للآي فون الآي بود، والآي باد
    Existem aplicações para smartphones que custam apenas alguns dólares que fazem o mesmo. TED إذ هناك تطبيقات يمكنك الحصول عليها على الهواتف الذكية ببضعة دولارات و تقوم بالامر نفسه
    Aí criam aplicações ótimas, trabalham com os funcionários. TED وهنالك يصممون تطبيقات مذهلة، يشتغلون مع موظفي المدينة.
    Utilizam as mãos para criar aplicações que fazem o governo funcionar melhor. TED هم يستخدمون أيديهم لبرمجة تطبيقات تجعل الحكومة تشتغل بشكل أفضل.
    É um termo que tem sido difícil de definir pois tem tido múltiplas aplicações. TED مصطلح يصعب تعريفه ؟ وهو مصطلح له تطبيقات واسعة للغاية
    O meu grupo está envolvido no desenvolvimento de aplicações para melhorar o trabalho da polícia e aumentar a segurança entre os cidadãos. TED حتى مجموعتي أدمجت في عمليات تطوير تطبيقات لمنح الشرطة مسؤوليات أكبر وزيادة الأمن لدى المواطنين.
    Não será resolvido por tuitarmos mais, por criarmos aplicações mais inteligentes ou por abrirmos mais um serviço de torrefação artesanal de café. TED ولا يمكن حلها بالتغريد أكثر، أو إنشاء تطبيقات أسهل، أو نبدأ خدمة تحميص البن بحرفية أخرى.
    Eles têm aplicações que lhes permitem saber o que seu adversário está prestes a fazer. TED يملكون تطبيقات تسمح لهم بمعرفة ما الذي سقوم به خصمهم.
    Mas, no processo de tentar satisfazer estes objetivos, podemos descobrir outras aplicações de quaisquer invenções que daí resultem. TED لكن اثناء محاولتنا في تحقيق هذه الأهداف، قد نكتشف تطبيقات اخرى لأي اختراع الذي بدوره يؤدي الى نتائج.
    Acho que todos veremos a aplicação clínica desta tecnologia pelo menos, em adultos, dentro dos próximos 10 anos. TED أعتقد أننا سنشهد تطبيقات طبية لهذه التقنية لدى البالغين على وجه التحديد في غضون السنوات العشر المقبلة.
    Existem aplicativos para msn programados. Open Subtitles بالإضافة الى ان هناك تطبيقات ترسل رسائل مؤجلة
    Eles concordaram, e agora tenho apps na App Store. TED وهم وافقوا على ذلك، واصبح الآن لدي تطبيقات على الاب ستور
    Atenção, pedidos para serviço de motos... devem ser entregues até sexta-feira. Open Subtitles انتباه، تطبيقات دراجات الخدمة... يجب أن تدخل إلى بناية الإدارة الجمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus