"تطلبين مني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pedir-me para
        
    • a pedir para
        
    • Está a pedir-me que
        
    • Pede-me que
        
    • me peça para
        
    Apercebes-te de que estás a pedir-me para arriscar a minha vida por ela, certo? Open Subtitles إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟
    Só para perceber, estás a pedir-me para depor sobre as tuas qualidades maternais? Open Subtitles لأفهم بشكل أفضل أنت تطلبين مني أن أقول رسمياً ما أظنه عن أسلوبك التربوي ؟
    Estás a pedir-me para dizer uma coisa em que não acredito. Open Subtitles أجل، حسنا، أنا قلق أنكِ تطلبين مني أن أبيعهم شيئا لا أؤمن به أصلا.
    Desculpa, querida, mas se me estás a pedir para suplicar pela minha vida... Open Subtitles آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي
    Tenho a certeza que acha que sim. Estão a pedir para que mate o meu filho. Estou a pedir para salvar outras crianças. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني
    Não Está a pedir-me que a ajude, está? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    Está a pedir-me que acredite que fantasmas podem entrar em servidores e corromper vídeos. Open Subtitles تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات
    Pede-me que mostre misericórdia para com inimigos que tentam destruir-me. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أرحم أعدائي الذين يحاولون تدميري
    Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    Estás a pedir-me para desistir da competição? Open Subtitles هل تطلبين مني أن أنسحب من المسابقة ؟
    Estás a pedir-me para mudar tudo aquilo em que acredito acerca do mundo? Open Subtitles تطلبين مني أن أغير معتقداتي جميعها
    Está a pedir-me para subornar empregados bancários. Nunca subornaste um empregado bancário? Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن ارشو مسؤولي البنك
    Estás a pedir-me para te torturar com os pormenores... Open Subtitles أنت تطلبين مني أن... أعذّبَكِ بتفاصيل...
    Está a pedir-me para violar a lei de proteção, Mrs. Lockhart? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أثقب درع القانون سيدة ـ (لوكهارت) ـ
    Estás-me a pedir para esperar? Open Subtitles هل تطلبين مني أن أنتظر؟
    Que me estás a pedir para fazer? Open Subtitles ماذا تطلبين مني أن أفعله؟
    Sra. Wells, Está a pedir-me que arrisque a minha reputação. Open Subtitles سيدة ويلز، أنتِ تطلبين مني أن أضع سمعتي على المحك
    Está a pedir-me que o dispense como alvo da investigação. Open Subtitles تطلبين مني أن أعذره كهدف للتحقيقات
    Pede-me que arrisque a vida. Que ganho eu com isso? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    Não me peça para poupá-lo. Open Subtitles لا تطلبين مني أن أعفو عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus