"تطلب منها الخروج" - Traduction Arabe en Portugais

    • convidá-la para sair
        
    • a convidas para sair
        
    • a convidaste para sair
        
    • convidá-la a sair
        
    • convidar para sair
        
    • pedires para saírem
        
    Devias convidá-la para sair. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج معك يا رجل
    - Devias convidá-la para sair. - É, sei lá. Open Subtitles يجب ان تطلب منها الخروج معك - أجل, لا اعلم -
    Porque não a convidas para sair? Open Subtitles لماذا لا تطلب منها الخروج معك فقط ؟
    Se gostas assim tanto da Lana, por que não a convidas para sair? Open Subtitles أنت، إن كانت (لانا) تعجبك، لمَ لا تطلب منها الخروج معك وحسب ؟
    Não a convidaste para sair, mas isso foram muitos sons. Open Subtitles لم تطلب منها الخروج بوعد ولكنك تحدثت كثيرًا
    Não a convidaste para sair? Open Subtitles لم تطلب منها الخروج معك!
    A sério, fizeste sucesso, devias convidá-la a sair. Open Subtitles أنا جديّة. أنت مرغوبٌ من أحدهم. يجب أن تطلب منها الخروج معك في موعد أو ما شابه.
    Acho que a devias convidar para sair. Open Subtitles لكن، إنها كل ما تفعله هو تكلم عنك. عليك أن تطلب منها الخروج في موعد.
    Puseste mesmo a Elizabeth sob vigilância antes de lhe pedires para saírem? Open Subtitles هل قمت فعلاً بوضع، (إليزابيث) تحت المراقبة قبل أن تطلب منها الخروج معك
    Tens que convidá-la para sair, primo. Open Subtitles عليك أن تطلب منها الخروج معك يا صاح.
    Devias convidá-la para sair... Open Subtitles يجدر بك أن تطلب منها الخروج معك..
    Devias convidá-la para sair. Open Subtitles يجدر بك أن تطلب منها الخروج في موعد
    Porque simplesmente não a convidas para sair, imbecil. Open Subtitles -لماذا لا تطلب منها الخروج , يا حيوان ؟
    Podias convidá-la a sair. Open Subtitles يمكنك أن تطلب منها الخروج معك وحسب.
    - Esqueça o quadro! Acho que a devia convidar para sair. Open Subtitles يجب ان تطلب منها الخروج معك
    Puseste mesmo a Elizabeth sob vigilância antes de Ihe pedires para saírem? Open Subtitles هل قمت فعلاً بوضع، (إليزابيث) تحت المراقبة قبل أن تطلب منها الخروج معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus