"تطلقون" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamam
        
    • chama
        
    • chamas
        
    • chamavam
        
    Procurei num sítio a que vocês, miúdos, chamam de Internet. Open Subtitles لقد يحثت عنها فى مكان صغير تطلقون عليه الانترنت
    Não quero saber o que chamam a este ajuntamento de doidas. Open Subtitles انا لا اهتم بما تطلقون على جماعة غرباء الأطوار هذه
    Ou marcação rápida, como vocês lhe chamam. Open Subtitles أو كما تطلقون عليها أيها الأمريكيون خاصية الطلب السريع
    Não sei como se chama "garanhão" a uma coisa com 1,5 kg. Open Subtitles لا اعلم كيف تطلقون اسم فحل على شيئ ذو ثلاث بوندات
    É como você o chama, mas... elas precisam de ajuda, não têm ninguém. Open Subtitles هكذا تطلقون عليه، ولكنهن يحتجن إلى المساعدة.
    Olha, como é que chamas duas polícias num carro patrulha? Open Subtitles أنتم , ماذا تطلقون على شرطيتين بسيارة شرطة ؟
    Pensava que chamavam "clientes" aos pacientes, hoje em dia. Open Subtitles ظننتِ أنكم تطلقون على مرضاكم "موكلين" بهذهِ الأيام.
    Conheço aquele homem, ou demónio, como lhe chamam. Open Subtitles أعلم ذلك الرجل أو المشعوذ كما تطلقون عليه
    Mudança de regime. Não é isso que vocês, americanos, lhe chamam? Open Subtitles تغيير النظام أليس ذلك ما تطلقون عليه، أيها الأمريكيين؟
    Quer dizer, não sou um desses que vocês chamam de homofóbicos. Open Subtitles لا اقصد شيئاً لست أحد هؤلاء ما الذي تطلقون عليهم المثليين
    Acredito que vocês rapazes, chamam a isto "terra de ninguém". Open Subtitles ماذا تفعلين؟ "أعتقد أنكم تطلقون على هذه" ساحة المعركة
    É a isto que os franceses chamam dançar? Open Subtitles هل هذا ما انتم الفرنسيين تطلقون عليه رقص؟
    O que vocês, os civis, chamam um detector de mentiras. Open Subtitles ما تطلقون عليه أنتم المدنيون "اختبار كشف الكذب".
    Obrigado por abrirem a porta, que vocês chamam íris. Open Subtitles أشكركم لفتح جهاز الإدخال والذي تطلقون عليه اسم "الحدقة"
    Como é que vocês se chamam mesmo? Open Subtitles ماذا تطلقون على انفسكم مرة اخرى ؟
    Leve-o a Liberty Island, ao que creio que chama de ponte e cole-o no painel de controlo da máquina. Open Subtitles خذه لجزيرة الحرية ، لما تطلقون عليه الجسر وألحقه بلوحة التحكم على الآلة
    Meninas, como se chama uma professora sem alunos? Open Subtitles مرحباً، ماذا تطلقون على معلمة بدون طلاب ؟
    Ou um clube de cavalheiros, não sei bem o que lhe chama. Open Subtitles أو نادي للرجال لا أعرف ما الذي تطلقون عليه هنا
    Este incidente, como lhe chama, não deu um empurrão à sua carreira como artista? Open Subtitles كما تطلقون عليها بدأت مهنتك كفنان؟
    É quase roxa. Que cor chamas a isto? Open Subtitles إنّه تقريباً زهريّ ماذا تطلقون على ذلك اللون ؟
    De volta ao complexo, à casa da seita ou lá o que lhe chamas? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    Como chamavam a isso? Open Subtitles ماذا تطلقون عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus