"تطورات" - Traduction Arabe en Portugais

    • desenvolvimentos
        
    • desenvolvimento
        
    • Avanços
        
    • progresso
        
    • novidades
        
    • progressos
        
    • novidade
        
    • mudança
        
    • acontecimentos
        
    • informações
        
    • actualizações
        
    • evolução
        
    • situação
        
    • informado
        
    São quase 8 horas agora e não há novos desenvolvimentos no caso. Open Subtitles إنها الثامنة تقريباً الآن ولا توجد ثمّة تطورات جديدة في القضية
    Acho que correu mal porque os desenvolvimentos militares Open Subtitles أعتقد أن المباحثات قد تدهورت .. بسبب أن تطورات الموقف العسكرى
    Eu li os vossos relatórios, há mais algum desenvolvimento adicional? Open Subtitles لقد قرأت التقارير التي كتبتها هل هناك تطورات أخرى؟
    Os arqueólogo usam os últimos Avanços da tecnologia para completar o puzzle da antiga civilização. Open Subtitles استعمل علماء الاثار اخر تطورات التقنية لتجميع لغز الصور المقطع لحضارة القديمة
    Algum progresso no relatório sobre a experiência de reconstituição pedido pelos advogados de defesa? Open Subtitles حسنا هل من تطورات حول تسليم تقرير تجربة إعادة تمثيل الجريمة المطلوب من قبل محامي الدفاع؟
    Dizem que avisarão quando houver novidades. Open Subtitles علينا ان نعلمهم اذا حدثت اي تطورات جديده
    progressos nos infravermelhos, portanto podemos observar os animais à noite, e o equipamento para fazer gravações de vídeo está a ficar mais leve e melhor. TED وبالطبع، هناك تطورات في الأشعة تحت الحمراء، وبالتالي يمكنك مشاهدة الحيوانات في الليل، ومعدات للتسجيل عبر أجهزة الفيديو، وشريط التسجيل صار أخف وأفضل.
    Vamos mantê-los informados de qualquer novidade. Open Subtitles وسوف نوافيكم بكل تطورات الموقف أولا بأول
    Prometo-lhe que, se houver qualquer mudança, será o primeiro para quem ligarei. Open Subtitles أعدك لو حدثت أى تطورات أن تكون أول من أتصل به
    Houve desenvolvimentos explosivos com o incidente na Broadway e Marcy. Open Subtitles كانت هناك تطورات متفجرة فيما يتعلق بالحادث في مفترق برودواي ومارسي
    Esperam-se hoje novos desenvolvimentos no caso Flemming. Open Subtitles تطورات أخرى متوقعة اليوم في قضية قتل إدي فليمنج الغريبة
    Descobre se há desenvolvimentos com o componente. Open Subtitles اكتشف اذا كانت هناك أية تطورات بخصوص القطعة
    Houve alguns desenvolvimentos recentes na minha reclamação para reembolso, e gostaria de me representar o mais preciso possível. Open Subtitles هناك تطورات جديدة حدثت بطلبي لإعادتكم لأموالي وأحب أن أقوم بتقديم نفسي
    Sabe, se pudesse coordenar com o meu escritório e manter-me a par de qualquer desenvolvimento, seria perfeito. Open Subtitles أوتعلم، إن كان يمكنك التنسيق مع مكاتبي وإبقائي على علم بأي تطورات سيكون ذلك عظيماً
    Deste modo, o desenvolvimento do Kabuki tinha sido modelado, na sua maior parte, por influências internas. TED وبالتالي، فإن تطورات الكابوكي كانت قد تشكلت نتيجة التأثيراات المحلية.
    Vim dizer que houve Avanços com os Soberanos... e não há muito tempo. Open Subtitles انا هنا لاخبرك ان هنالك تطورات قد حصلت مع الاسياد ولم يتبق الكثير من الوقت
    Eu tenho acompanhado o progresso do caso, pelos jornais, pelo noticiário, com considerável interesse. Open Subtitles لقد تابعت تطورات القضية بالجرائد والأخبار، بإهتمام بالغ
    Estou à espera de novidades sobre esse assunto a qualquer momento. Open Subtitles لكنني أتوقع أي تطورات في أي لحظة في هذا الشأن، آنستــي
    E se eu vos disser que podemos mudar estas estatísticas, literalmente mudar o destino do nosso cérebro, sem dependermos de uma cura nem de progressos na medicina? TED ماذا لو قلت لكم أن بإمكاننا تغيير تلك الإحصاءات، وأن بإمكاننا أن نغير مصير عقلنا حرفياً، دون الاعتماد على علاج شافٍ أو تطورات طبية؟
    Serão atualizados quando houver novidade. Open Subtitles سنخبركم حالما يكون هناك تطورات جديدة
    Temos novos acontecimentos... no caso que está na boca de todos. Open Subtitles الان عندنا تطورات جديدة فى قضية تتصدر العناوين
    Vais ser nosso hóspede até termos mais informações. Open Subtitles ستتعامل كضيفاً علينا حتى تحدث تطورات بالموضوع.
    Fique aí, para novas actualizações. Open Subtitles ابقوا معنا لمزيد من تطورات الاحداث
    E também que sinto uma grande vontade de seguir a sua evolução. Open Subtitles وأننى لدي رغبة مُلِحه أن أسجل تطورات المرض.
    Depois, houve outra conferência acerca da situação, mas já era notório que o fim se aproximava. Open Subtitles بعد ذلك كان هناك إجتماع أخر عقد لدراسة أخر تطورات الوضع لكنه كان جلياً بالفعل أننا ندنو من النهاية
    Mantenha-me informado de qualquer progresso. Open Subtitles ابلغني بأية تطورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus