"تطورت" - Traduction Arabe en Portugais

    • evoluíram
        
    • evoluiu
        
    • desenvolveu
        
    • evoluí
        
    • melhorou
        
    • desenvolveram-se
        
    • evoluiram
        
    • desenvolvido
        
    • desenvolveu-se
        
    • evoluíste
        
    • progrediram
        
    • desenvolvidos
        
    • evolui
        
    • evoluído
        
    • se desenvolveram
        
    Animais e insectos evoluíram para um nível que eu nunca vi antes. Open Subtitles لقد تطورت الحيوانات والحشرات إلى مرحلة أنا لم أرها من قبل
    As plantas evoluíram para criar pequenas pistas de aterragem aqui e ali para abelhas que andem perdidas. TED ان النباتات تطورت بنحو مكنها من صنع مؤشرات توجيه من اجل الهبوط على اجزاءها للنحل لكي لا تضل طريقها
    evoluiu. Se não gostam do termo, mudem-no, por amor de Deus. TED ولكنها تطورت. وأن لم تكونوا تحبوا المصطلح غيروه بالله عليكم
    A resposta depende do sistema de determinação do sexo que se desenvolveu para a nossa espécie. TED حسناً الإجابة تكمن في آلية تحديد جنس الجنين التي تطورت معنا كبشر
    Não, Doutora. Eu evoluí e também a minha compreensão das Três Leis. Open Subtitles لا يا دكتورة ، فكما تطورت أنا تطور فهمى للقوانين الثلاثة
    evoluíram naturalmente para conferir à alforreca um brilho verde, seja qual for a razão, ou para detetar a proteína código de um vírus invasor, por exemplo. TED تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً
    Estas plantas evoluíram muito longe do continente, dentro de ecossistemas específicos. TED وقد تطورت هذه النباتات بعيدا تماما عن البر الرئيسي، وضمن أنظمة بيئية مستقلة.
    Com frequência, estas características especiais evoluíram em resposta à ameaça apresentada pela fauna local, neste caso, as tartarugas herbívoras. TED وكثيرا ما، تطورت تلك المميزات الخاصة كرد على التهديد الذي تشكله الحيوانات المحلية، وفي هذه الحالة، السلاحف آكلة العشب.
    Estas ferramentas de escultura evoluíram com o seu uso e cada uma tem uma forma diferente relacionada com a sua função. TED تطورت هذه الأدوات المنحوتة والمنقوشة من خلال استخدامها، ولدى كل واحدة شكل مختلف والذي يطابق وظيفتها.
    Por um tempo, viveu com poucas ameaças dos outros dinossauros e a espécie evoluiu para um monstro de 17 metros. Open Subtitles لوقتٍ ما، كان يعيش بـتهديدٍ بسيط من الديناصورات الأخرى، و الأنواع تطورت إلى عملاقٍ يبلغ طوله 17 متراً
    É provável que as enzimas que todos temos em nossa saliva evoluiu devido à frequência dos tubérculos no cardápio. Open Subtitles ومن المحتمل ان الانزيمات التي نمتلكها في لعابنا قد تطورت نتيجه للوجود الدائم للادران في وجباتنا اليوميه
    Esta evoluiu para imitar uma superfície metálica polida que se vê nalguns escaravelhos. TED وهذه تطورت لتقلد سطح معدني لامع يشابه ذلك الموجود على سطح الخنافس
    Mas o poeta pertencia a uma civilização que se desenvolveu em harmonia com a natureza, não em oposição a ela. Open Subtitles لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها
    O jornal do liceu desenvolveu uma reputação nos círculos do extraterrestre. Open Subtitles صحيفة مدرستك تطورت تماماً لتضع ممثلين في دائرة الوحوش
    evoluí para um lugar onde me libertei de todos os medos mortais. Open Subtitles لقد تطورت إلى درجة حيث قمت فيها بتحرير كل مشاعر الخوف التي قد تُهلكني
    Senti que o meu inglês melhorou bastante por ir para lá e conversar com amigos. TED ولاحظت بأن لغتي الإنجليزية تطورت كثيرا الذهاب هناك والحديث مع كل هؤلاء الأصحاب
    Mas as coisas desenvolveram-se ao ponto de garantir segurança. Open Subtitles لكن الأشياء تطورت حيث أننيّ قمت بتأمين كل شيء
    Sob a protecção da água, os mais antigos organismos na Terra evoluiram na forma de pequenas bactérias. Open Subtitles تحت حماية المياه، تطورت الكائنات الأولية على الأرض على شكل من البكتيريا الصغيرة.
    Lembrem-se que, quando eles desenvolveram essas capacidades, a sua consciência moral ainda não se tinha desenvolvido. TED و تذكروا، أنهم عندما طوروا مهارات القرصنة لديهم لم تكن توجهاتهم الأخلاقية تطورت بعد.
    Por causa dos nossos encontros, desenvolveu-se um romance. Open Subtitles لما لا فالقائتنا الرومانسية الاجتماعية تطورت
    Não, tu não, só o teu "eu" passado. Tu cresceste e evoluíste. Open Subtitles لا ، لست أنت ، فقط أنت السابقة لقد كبرت و تطورت
    Por isso os sintomas progrediram tão depressa. Open Subtitles لهذا تطورت أعراضه بتلك السرعة
    Os dentes menores e mais afiados desenvolvidos em nossa boca parecem bem adaptados para cortar as rígidas fibras musculares da carne. Open Subtitles الاسنان الصغيره الحاده التي تطورت في افواهنا تبدو ملائمه جدا لقطع العضلات والالياف في قطعة اللحم
    A verdade é que a maior parte da criatividade é cumulativa e colaborativa. Tal como a Wikipedia, evolui ao longo de muito tempo. TED الحقيقة هي أن معظم الإبداع هو تراكمي و تعاوني مثل ويكيبيديا تطورت خلال وقت طويل
    Se for assim... qualquer civilizaçao extraterrestre pode ter evoluído para além de nós, possivelmente por milhoes de anos e podemos estar a ter uma pequena visita. Open Subtitles إذا كان هذا الأمر كذلك، ثم مهما حضارة خارج الأرض يمكن أن تكون قد تطورت أبعد منا، ربما من قبل الملايين من السنين،
    O Mar dos Sargaços é também um lugar maravilhoso pela agregação de espécies únicas que se desenvolveram para imitar o habitat dos sargaços. TED فبحر الطحالب مكان رائع لتكتلات هذه الفصائل النادرة التي تطورت لتمثل البيئة الطحلبية الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus