"تطوره" - Traduction Arabe en Portugais

    • evolução
        
    • desenvolvimento
        
    • progresso
        
    A evolução deu-lhe a habilidade de cuspir fogo. Open Subtitles تطوره عبر الزمن أعطاه القدرة على إنتاج النار
    E uma vez os organismos infectados, acelera a evolução da espécie. Open Subtitles لقد كان وجوداً تداخل مع أداء عقليّ عالٍ لكائنات حيّة، أدى إلى تسريع تطوره
    Mas provou que os militares podiam moldar a sua própria evolução. Open Subtitles لكنه أثبت أن الجيش يستطيع تشكيل تطوره الخاص
    Foi quanto custou captar uma fração de todas as imagens que uma criança vê nos seus primeiros anos de desenvolvimento. TED هذا يبين مقدار الجهد المُسْتغرق لالتقاط مجرد جزء صغير من الصور التي يستوعبها عقل طفل في سنوات تطوره الأولى
    Embora o seu desenvolvimento emocional tenha sido notável... a sua destruição imediata... embora infeliz, foi claramente necessária. Open Subtitles على الرغم من تطوره العاطفي الذي كان بالتأكيد لافت للنظر الإعدام الفوري كان مؤسفاً ولكن ضرورياً
    É preciso ter sofrido toda a angústia deste ensino, tê-la seguido e orientado no seu laborioso progresso, do 1° acto de atenção até esta centelha de imaginação, para compreender a minha alegria. Open Subtitles على المرء أن يعاني كل هذه القلق مع هذا التعليم لتتبع وتوجيه هذا الطفل في تطوره منذ أول حركة انتباه إلى هذه الشرارة من التخيل
    Se ele estiver a par do seu estado de evolução, e eu aposto que está, aí é possível que a única coisa que o impeça de ascender agora é o facto de ainda saber como o fazer. Open Subtitles إن كان يعي مدى تطوره وأظنه يعي ذلك.. فقد يكون السبب الذي يحول دون ارتقائه.. -هو عدم معرفته الوسيلة
    Ele queria que começássemos do princípio, para seguirmos a evolução. Open Subtitles أرادنا أن نبدأ من البداية لنوثق تطوره
    Não é que não admiremos a tua evolução, mas quando um aluno como o JJ melhora o seu desempenho num tempo tão curto, não podemos deixar de considerar outros factores. Open Subtitles الأمر ليس أننا لا نحب تطوره ولكن حينما يتحول أداء طلاب كـ(جي جي) بهذه النسبة وبهذه السرعة.. -لا يمكننا سوى الاعتقاد بأن هناك عوامل ما
    É a evolução ao contrário. Open Subtitles ان تطوره معكوس
    Achas que isto faz parte do desenvolvimento dele? Open Subtitles أتظن ما يحدث جزء من تطوره ؟
    Os vossos filhos serão uma importante parte do seu desenvolvimento. Open Subtitles -آبنائكم سيكونوا جزء هام في تطوره
    - Abrandar o seu desenvolvimento. Open Subtitles -نبطيء من تطوره
    (Risos) Mas mesmo assim, quando ela saltou cá para fora apesar de o seu cérebro já ter avançado no seu desenvolvimento durante vários meses antes com base na sua experiência no útero -- ela tinha capacidades muito limitadas, como qualquer bebé no momento de seu parto normal, natural e dentro do prazo. TED (ضحك) ولكنها مع ذلك حين ولدت بالرغم من أن دماغها أصبح الآن متقدما في تطوره خلال عدة أشهر مضت على أساس تجربتها في الرحم. على الرغم من ذلك كانت قدراتها محدودة جدا، مثل كل الأطفال الرضع في وقت الولادة الطبيعية بعد فترة حمل كاملة.
    Mostrou o seu progresso musical desde os Fecal Matter até aos Nirvana. Open Subtitles (لقد أظهرت تطوره الموسيقي من فرقة (فيكل ماتر) إلى فرقة (نيرفانا
    O motivo pelo qual o progresso dele estabilizou não foi devido ao inibidor de dopamina. Open Subtitles لم يستقر تطوره..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus