achas que sou louca. Como os outros. Como os médicos. | Open Subtitles | أنتِ تظنينني مجنونة مثلما يظن الآخرون ، مثل الأطباء |
achas que arriscaria... se houvesse perigo? | Open Subtitles | هل تظنينني أغامر معكي إذا كان هناك خطرا بالطيران بهذا الشيء ؟ |
Acha que usei a varinha mágica ou um tricorder? | Open Subtitles | مالذي تظنينني فعلتـه حركـة عصـاي السحـريــة أو أختفـي كيفمـا أريـد |
Olhe, porque Acha que eu a trouxe à festa? | Open Subtitles | لماذا تظنينني أحضرتك إلى الحفل؟ |
Não quero fazer nada que a faça pensar que sou gay. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أريد أن أفعل شيئاً يجعلكِ تظنينني شاذاً |
Sei que me achas um tolo, mas, pelo menos, diz-me o teu nome. | Open Subtitles | أعرف أنك تظنينني أحمق، لكن على الأقل أخبريني بأسمك |
Se pensas que vou entregar o meu filho a uma drogada, estás louca. | Open Subtitles | إن كنتي تظنينني سأعطي ابني لمدمنة فأنتِ مجنونة |
Que tipo de homem julgas que sou? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال تظنينني ؟ |
Se achas que eu estou cansada hoje espera até me veres amanhã. | Open Subtitles | ان كنتِ تظنينني متعبة اليوم، انتظري رؤيتي ليوم غد. |
- Tu não és o House. Porque é que me colocaste na chefia do departamento se achas que eu não consigo lidar com isto? | Open Subtitles | لماذا وضعتني رئيساً على القسم إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟ |
- Sei que achas que estou doido, mas... - Não, acredita, que não. | Open Subtitles | ــ أعرف أنك تظنينني مجنوناً، لكن ــ كلا صدقني، لا أظن هذا |
Se achas que não tenho dores, não me dês nada, nem uma aspirina, mas, se tenho muitas dores, preciso de muitos comprimidos. | Open Subtitles | تظنينني لا أتألم لا تعطيني شيئاً إذاً ابعديني عن الأسبيرين لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة |
Eu tenho uns tomates enormes! Por que achas que uso estas bermudas largas? | Open Subtitles | رجولتي ضخمة لمَ تظنينني أرتدي سراويل فضفاضة؟ |
E Acha que isto é só carregar no botão, é? | Open Subtitles | تظنينني سأفعل شيئاً ما أهكذا الأمر؟ |
Se Acha que eu sou bom, deveria vê-lo. | Open Subtitles | لو تظنينني بارعاً، فعليك رؤيته. |
Já percebi, Marla, Acha que eu o tramei. | Open Subtitles | أفهم قصدك يا "مارلا". أنتِ تظنينني أعددت هذا. |
Ouve, sei que se calhar vais pensar que sou algum maluco por te pedir, mas... | Open Subtitles | قد تظنينني مخبولاً لهذا السؤال، لكن |
Não está a pensar que sou outra pessoa? | Open Subtitles | ألستِ تظنينني شخص آخر؟ |
Não me achas tão fraca ao ponto de estar em perigo agora. | Open Subtitles | لا تظنينني ضعيفة لأكون في خطر الآن |
Pago-te uns copos, convido-te a vir a minha casa, e de repente já pensas que só quero dormir contigo? | Open Subtitles | أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟ |
Tu julgas que sou fraco e enganador. | Open Subtitles | أنت تظنينني ضعيفاً و مخادعاً |
Sei que pensa que sou doida. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تظنينني مجنونة ومتآمرة وكاذبة |