"تظنينني" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que
        
    • Acha que
        
    • pensar que
        
    • me achas
        
    • pensas que
        
    • julgas que sou
        
    • pensa que
        
    achas que sou louca. Como os outros. Como os médicos. Open Subtitles أنتِ تظنينني مجنونة مثلما يظن الآخرون ، مثل الأطباء
    achas que arriscaria... se houvesse perigo? Open Subtitles هل تظنينني أغامر معكي إذا كان هناك خطرا بالطيران بهذا الشيء ؟
    Acha que usei a varinha mágica ou um tricorder? Open Subtitles مالذي تظنينني فعلتـه حركـة عصـاي السحـريــة أو أختفـي كيفمـا أريـد
    Olhe, porque Acha que eu a trouxe à festa? Open Subtitles لماذا تظنينني أحضرتك إلى الحفل؟
    Não quero fazer nada que a faça pensar que sou gay. Open Subtitles بالتأكيد لا أريد أن أفعل شيئاً يجعلكِ تظنينني شاذاً
    Sei que me achas um tolo, mas, pelo menos, diz-me o teu nome. Open Subtitles أعرف أنك تظنينني أحمق، لكن على الأقل أخبريني بأسمك
    Se pensas que vou entregar o meu filho a uma drogada, estás louca. Open Subtitles إن كنتي تظنينني سأعطي ابني لمدمنة فأنتِ مجنونة
    Que tipo de homem julgas que sou? Open Subtitles أي نوع من الرجال تظنينني ؟
    Se achas que eu estou cansada hoje espera até me veres amanhã. Open Subtitles ان كنتِ تظنينني متعبة اليوم، انتظري رؤيتي ليوم غد.
    - Tu não és o House. Porque é que me colocaste na chefia do departamento se achas que eu não consigo lidar com isto? Open Subtitles لماذا وضعتني رئيساً على القسم إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟
    - Sei que achas que estou doido, mas... - Não, acredita, que não. Open Subtitles ــ أعرف أنك تظنينني مجنوناً، لكن ــ كلا صدقني، لا أظن هذا
    Se achas que não tenho dores, não me dês nada, nem uma aspirina, mas, se tenho muitas dores, preciso de muitos comprimidos. Open Subtitles تظنينني لا أتألم لا تعطيني شيئاً إذاً ابعديني عن الأسبيرين لكن إن كنت أتألم كثيراً فأريد حبوباً كثيرة
    Eu tenho uns tomates enormes! Por que achas que uso estas bermudas largas? Open Subtitles رجولتي ضخمة لمَ تظنينني أرتدي سراويل فضفاضة؟
    E Acha que isto é só carregar no botão, é? Open Subtitles تظنينني سأفعل شيئاً ما أهكذا الأمر؟
    Se Acha que eu sou bom, deveria vê-lo. Open Subtitles لو تظنينني بارعاً، فعليك رؤيته.
    Já percebi, Marla, Acha que eu o tramei. Open Subtitles أفهم قصدك يا "مارلا". أنتِ تظنينني أعددت هذا.
    Ouve, sei que se calhar vais pensar que sou algum maluco por te pedir, mas... Open Subtitles قد تظنينني مخبولاً لهذا السؤال، لكن
    Não está a pensar que sou outra pessoa? Open Subtitles ألستِ تظنينني شخص آخر؟
    Não me achas tão fraca ao ponto de estar em perigo agora. Open Subtitles لا تظنينني ضعيفة لأكون في خطر الآن
    Pago-te uns copos, convido-te a vir a minha casa, e de repente já pensas que só quero dormir contigo? Open Subtitles أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟
    Tu julgas que sou fraco e enganador. Open Subtitles أنت تظنينني ضعيفاً و مخادعاً
    Sei que pensa que sou doida. Open Subtitles أعلم أنكِ تظنينني مجنونة ومتآمرة وكاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus