"تظنين أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que eles
        
    • achas que vão
        
    • que achas que
        
    • pensas que eles
        
    achas que eles encerravam o caso se fosse a filha deles? Open Subtitles هل تظنين أنهم كانوا سيغلقون القضية لو كانت الضحيات بناتهم؟
    Eles vão olhar para ele no seu fato e depois para nós, e em quem achas que eles vão acreditar? Open Subtitles سينظرون إليه في بذلته، وينظرون إلينا، ومن تظنين أنهم سيصدقون؟
    achas que eles são estúpidos, que eles vão fracassar na investigação? Open Subtitles تظنين أنهم حفنة من الحمقى وأنهم سيفسدون التحقيقات؟
    achas que vão acreditar na nossa palavra? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيأخذون كلمتنا ضده؟
    Se os médicos fizessem ideia do que estavas a pensar... esses pensamentos horríveis que achas que fariam? Open Subtitles لو أن الأطباء علموا بما كنتي ستفعلينه أنت تعلمين أفكارهم القاتمة ماذا تظنين أنهم سيفعلون ؟
    - Onde é que pensas que eles vão? - Podem ficar todos aqui e apodrecer. Open Subtitles ـ إلي أين تظنين أنهم ذاهبون ـ وأنتم إبقوا هنا حتي تتعفنوا
    achas que eles são estúpidos, que eles vão fracassar na investigação? Open Subtitles تظنين أنهم حفنة من الحمقى وأنهم سيفسدون التحقيقات؟
    - achas que eles se vão entender? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيجدون حلاً لهذا ؟ لا أعلم
    achas que eles não podem falar, mas podem. Open Subtitles تظنين أنهم لا يستطيعوا أن يعلموا , و لكنهم يستطيعوا
    Não achas que eles precisam de ir? Open Subtitles ألا تظنين أنهم بحاجة لإتباعهم كنيسة برغم ذلك؟
    achas que eles vão deixar colocar o tiro no joelho do Dryer para a requalificação? Open Subtitles هل تظنين أنهم تركوني أصوب على ركبة دراير كإعادة تقييم؟
    - achas que eles levaram o cilindro? Open Subtitles هل تظنين أنهم من إستولوا على العبوة؟
    achas que eles querem render-se? Open Subtitles هل تظنين أنهم يريدون الأستسلام ؟
    Em quem é que achas que vão acreditar, em ti ou na inocente Emily? Open Subtitles من تظنين أنهم سيصدقون؟ أنت, أم (إيميلي) الصغيرة البريئة؟
    achas que vão matá-lo? Open Subtitles هل تظنين أنهم سيقتلونه ؟
    - Quando achas que vão chegar? Open Subtitles متى تظنين أنهم سيعودون؟
    O que achas que farão por um homem que é inocente? Open Subtitles ولقد كنت مذنب فماذا تظنين أنهم سوف يفعلون لرجل بريء بالحقيقة؟
    sobre o que é que achas que eles querem falar? Open Subtitles ماذا تظنين أنهم يريدون منك ؟
    Por que achas que estão mortas? Open Subtitles لماذا تظنين أنهم ماتوا؟
    Até que horas pensas que eles estão abertos? Open Subtitles الى متى تظنين أنهم سيبقوا متأخرين ؟
    Quem pensas que eles eram? Open Subtitles من تظنين أنهم كانوا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus