"تظنين أن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que é
        
    • achas que isto
        
    • achas que isso
        
    • pensares que é isso que
        
    Portanto, achas que é uma conspiração demoníaca? Open Subtitles إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟
    Vamos chamar os anciãos. achas que é o melhor a ser feito? Open Subtitles دعينا نتحدث مع الشيوخ ألا تظنين أن هذا أفضل ؟
    A tua mãe contou-me que o teu pai estava muito doente, achas que é por causa disso que ele tem estado tão tímido... Open Subtitles أمكِ أخبرتني بأن والدكِ كان مريضاً جداً ألا تظنين أن هذا هو سبب خجله
    Não achas que isto já foi longe demais? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا الأمر قد ذهب إلى حد بعيد؟
    Se achas que isto tem só a ver com traição, então, és muito ingénua. Open Subtitles إذا كنت تظنين أن هذا فقط عن الخيانة فأنت ساذجة للغاية
    - Se achas que isso o vai impedir de se fazer a ela, não vai, de todo. Open Subtitles انه لاشئ يدعو للخجل منه هل تظنين أن هذا سيمنعه من مغازلتها ؟ لن يمنعه على الأطلاق
    E poderás casar com ele... por pensares que é isso que o pai quer... Open Subtitles وانتي ربما تتزوجينه لأنك تظنين أن هذا مايريده أبي
    Mas se na verdade achas que é uma opção viável, a minha única escolha é confinar-te à tua mesa, até que isto seja resolvido. Open Subtitles ولكن إذا كنت تظنين أن هذا خيار قابل للتطبيق، فلن يكون لديّ خيار آخر سوى إلزامك بالعمل المكتبي... حتى حسم هذا الأمر.
    Não achas que é algo que a AIC quereria? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا ما تبحث عنه وكالتنا؟
    Se achas que é estúpido, não. Open Subtitles ليس إن كنت تظنين أن هذا شيء غبي
    Acho que ainda não chegou o momento de ir embora. Se é isso que achas que é o melhor para ti, mãe... Open Subtitles إن كنتِ تظنين أن هذا أفضل لكِ يا أمي
    "Se achas que é estúpido, não." Open Subtitles ليس إن كنتِ تظنين أن هذا غباء
    achas que é fácil? Open Subtitles هل تظنين أن هذا سهل؟
    achas que é isso, estar longe? Open Subtitles هل تظنين أن هذا هو الحل؟
    OK, então, porque é que achas que isto está a acontecer? Open Subtitles حسناً لماذا تظنين أن هذا حصل ؟
    Agora percebo porque tu achas que isto é um bom restaurante. Open Subtitles الآن أفهم لماذا تظنين أن هذا مطعم جيد.
    Ainda achas que isto foi rápido? Open Subtitles هل مازلتِ تظنين أن هذا سيكون أسرع ؟
    achas que isto é para eu ter poder. Open Subtitles أنت تظنين أن هذا بشأن الحصول على السلطة
    Não achas que isso é um pouco... antifeminista? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا مناف لمبادئ الحركة النسوية؟
    Bem, e não achas que isso é muito, muito estranho? Open Subtitles حسناً , ألا تظنين أن هذا غريب للغاية؟
    - Ouve, não quero que faças isso por pensares que é isso que quero. Open Subtitles -إسمعي، لا أريدك أن تفعلي هذا . لأنك تظنين أن هذا ما أريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus