"تظني أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que
        
    • acha
        
    • que ele
        
    Ma. achas que ele vai dizer que a tu comida não presta? Open Subtitles أمي هل تظني أنه سيقول أن الطعام لم يعجبه ؟
    Não achas que é importante que ele cresça com bons valores? Open Subtitles ألا تظني أنه مهم أن يتربى على قيم صالحة؟
    achas que podemos sair juntos de novo em breve? Open Subtitles إذن هل تظني أنه يمكننا أن نخرج سوياً قريباً
    Podemos te transformar no que era. Você acha que o destino nos transforma em deuses pra rejeitarmos esses dons? Open Subtitles هل تظني أنه علي أن أرفض هذه الهبة من الله؟
    Por que pensa que ele veio de trás das cortinas? Open Subtitles الآن ، ما الذي يجعلك تظني أنه جاء من خلف تلك الستارة ؟ أين قد يكون غير هناك ؟
    Se contactaste com a Sally antes, não achas que talvez o consigas fazer de novo agora? Open Subtitles ألا تظني أنه ربما يمكنك إعادتها الآن؟ اذا هي ليست هنا؟
    Porque achas que vais poder contar a alguém quando acabar? Open Subtitles ماذا يجعلكِ تظني أنه سيكون بوسعك أخبار أي أحد حين ننتهي؟
    Eu não sei nada sobre o mundo do espetáculo, portanto se achas que é razoável rejeitar trabalho pago, e continuar a queimar as tuas poupanças, decerto saberás o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعلم الكثير عن عالم الإستعراض لذا إن كنت تظني أنه من المنطقي أن ترفضي وظيفة مدفوعة الأجر و تستمري في صرف مدخراتك
    Sei que achas que não devo usar os meus poderes, não é que seja nada sem eles, mas agora são parte de mim, sabes? Open Subtitles أعلم أنكِ تظني أنه لا يجب عليّ استخدام قواي وأنني شيء عادي بدونها ولكنها جزء مني الآن، أتفهمين هذا؟
    Não achas que ele pode ser dos bons? Open Subtitles ألا تظني أنه يمكن أن يكون جيد ؟
    Não achas que devemos esperar até de manhã? Open Subtitles ألا تظني أنه علينا الانتظار للصباح؟
    achas que não devíamos, tê-la trazido? Open Subtitles -لا تظني أنه كان علينا الإتيان بها إلى هنا؟
    O que achas que aconteceu ao Papá? Open Subtitles ـ ماذا تظني أنه قد حدث لأبيكِ؟
    - achas que é um dos vilões? Open Subtitles هل تظني أنه أحد الأشرار ؟ ليس كذلك
    achas que agora ele se vai concentrar? Open Subtitles هل تظني أنه يستطيع الآن؟
    Se o Arthur chegou a este ponto com eles, não achas que ele faria o mesmo com o Molly's? Open Subtitles {\pos(192,220)} أنصتي لي, إذا كان (آرثر) مستعد للوصول معهم لهذا الحد ألا تظني أنه قد يفعل بحانتنا "مولي" ذات الشيء؟
    Não acha estranho não saber da Zoya desde a passada sexta? Open Subtitles ألم تظني أنه شيء غريب أن زويا لم تتصل بك منذ الجمعة الماضية؟
    Não acha que ao menos devia fingir estar triste pela ruptura? Open Subtitles ألا تظني أنه يجب على الأقل التظاهر بتعزية العلاقة؟
    Diz "controlado" mas não acha que eu devia estar zangado? Open Subtitles "مكتوب هنا حالتي "هادئ ألا تظني أنه يجب أن أكون غاضب؟ ألن يجعل المشهد أفضل؟
    O que é que ele faz cá a uma hora destas da manhã? Open Subtitles ما الذي تظني أنه يفعله هنا في هذا الوقت المبكر من اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus