"تظن أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que
        
    • acha que
        
    • Pensa que
        
    • pense que
        
    • pensas que
        
    • pensar que
        
    • acham que
        
    achas que somos lençóis? Deixando-nos ao sol para secar? Open Subtitles استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟
    - Qual é a pressa? achas que Washington pode desaparecer? Open Subtitles هل تظن أننا سنذهب الى واشنطن ولن تكون هناك؟
    O gato acha que não se come muito nesta casa. Open Subtitles والقطه تظن أننا لا ناكل جيدا فى هذا المنزل
    Todos nós vamos comprar cachorros. O senhor Pensa que há duas filas, e que estamos todos nesta fila, e o senhor é o único génio que vai para a outra fila? Open Subtitles هل تظن أننا ننتظر هنا بينما أنت العبقري الوحيد بالصف الآخر
    Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. Open Subtitles يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار
    Não faças esta cara, pensas que nós somos melhores? Open Subtitles لا تُصّدر هذا الوجه هل تظن أننا أفضل منهم؟
    O que te faz pensar que estamos mais seguros aqui do que na selva? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أننا هنا في أمان أكثر من الغابة؟
    Ainda achas que somos mais evoluídos do que os macacos? Open Subtitles أمازلت تظن أننا اعلى من القرود في سلسله التطور؟
    Como achas que nos tornámos tão bons a dançar? Open Subtitles أعني، كيف تظن أننا ماهرون لهذا الحد بالرقص؟
    achas que fazemos este caminho todo até Cápua para ver ginástica? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟
    - achas que conseguimos fazer isso? Open Subtitles هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ في وقت لاحق هذا الأسبوع
    - Não matam ninguém por roubar uma loja. - achas que a acusação é essa? Open Subtitles ــ إنهم لا ينفذون الإعدام للسرقة ــ هل تظن أننا محتجزان من أجل السرقة؟
    Greg, o que achas que teríamos feito se não tivéssemos casado assim? Não sei. Open Subtitles غريغ مالذي تظن أننا سنفعله لو لم نهرب ونتزوج
    Ela acha que somos idiotas porque não falamos inglês. Open Subtitles تظن أننا أغبياء لأننا لا نتحدث اللغة الإنجليزية.
    acha que vamos ganhar uma medalha por comparecer no tribunal? Open Subtitles هل تظن أننا سننال وساما للحضور لهذه المحاكمات؟
    acha que queríamos matar mulheres e crianças? Open Subtitles وهل تظن أننا أردنا قتل أولئك النساء والأطفال؟
    A tua mãe anda a fazer roupas de bebé porque Pensa que continuo a tentar engravidar e também Pensa que continuamos casados. Open Subtitles والدتك تعد ملابس أطفال لأنها تظن أننا مازلنا نحاول أن ننجب لأنها تظن أننا مازلنا متزوجين
    Pensa que podemos medir o poder de nossa causa pela vida de uma criança? Open Subtitles تظن أننا نقيس مدى قوة جماعتنا بحياة فتى صغير ؟
    Se alguma vez chegarem a ver a luz do dia, não pense que não o conseguimos encontrar. Open Subtitles إذا كنت تريد رؤية ضوء النهار لا تظن أننا لن نجدك
    Sofres porque... pensas que vivemos em pecado. Open Subtitles أنت تعاني لأنك.. تظن أننا نعيش في خطيئة.
    O que te faz pensar que o encontraremos aquí? Open Subtitles إذاً، ما الذي يجعلك تظن أننا سنمسك به هنا؟
    Porque acham que íamos para lá? Open Subtitles أنا أتكلم بشكل مباشر ، لما تظن أننا متجهون إلى هناك في المقام الأول ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus