Ela pensa que está aqui para uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | لذلك فهي تظن بأنها هنا من أجل مقابلة عمل |
Fora o dinheiro, ela pensa que é um presente para humanidade. | Open Subtitles | أراهن على أنها تظن بأنها هبة الرب إلى البشرية. |
A parte mais frustrante é que ela pensa que tratou disto. | Open Subtitles | لم أتصور أبداً بأنك ستدخلين السجن الامر الاكثر إزعاجاً إنها تظن بأنها تكفلت بالأمر |
E ela não o... consegue encontrar, e pensa que foi ela que o perdeu. | Open Subtitles | ولمتتمكنمنإيجادها، و تظن بأنها الشيء الوحيد الذي فُقدّ. |
achas que ela é gentil, porque sorri quando a visitas. | Open Subtitles | تظن بأنها جميلة لأنها تبتسم لك عندما تزورها |
- Porque pensa que lhe deram este caso? | Open Subtitles | -هذه القضية. لم تظن بأنها تركت على بحاسوبك, |
Ela pensa que irá safar-se. | Open Subtitles | إنها تظن بأنها ستُفلِت من العقوبة |
Ela pensa que é uma ovelha! | Open Subtitles | هي تظن بأنها نعجة. |
Ela pensa que a culpa é dela. | Open Subtitles | إنها تظن بأنها غلطتها |
Ei, você... pensa que é um joguinho? | Open Subtitles | هل تظن بأنها لعبة؟ |
O que pensa que vai fazer com aquilo? | Open Subtitles | ماذا تظن بأنها ستفعل بهذا؟ |
pensa que é uma celebridade. | Open Subtitles | تظن بأنها نجمة روك |
Acho que a Anne pensa que vai trocar o resto do tesouro do Urca pelo Jack, mas... | Open Subtitles | وأعتقد أن (آن) تظن بأنها ستسلم حصتها من الغنيمة مقابل حرية (جاك) - ولكن بمجرد أن .. |
Agora não achas que ela podia ter pegado em parte desse tempo para tentar aceitar-me como sou, em vez de se lamentar por cada coisa que eu não sou? | Open Subtitles | والآن الا تظن بأنها كانت تستطيع اخذ بعض ذلك الوقت لـ تعمل على تقبلني لما انا عليه بدلاً من ترثي |
achas que ela disse que o programa não prestava e ele perdeu interesse? | Open Subtitles | إذاً تظن بأنها أخبرته بأن البرنامج غير مفيد وفقد الإهتمام |