"تظن بأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • acha que
        
    • pensar que
        
    • pensa que
        
    • penses que
        
    • Pensas que
        
    Ela acha que a espionei. Open Subtitles أجل، حسنا، لقد كانت تظن بأني أتجسس من أجلك
    acha que eu permitiria a minha irmã mudar-se para cá se eu soubesse algo sobre isto? Open Subtitles هل تظن بأني سأسمح لأختي بالإنتقال إلى هنا لو كنت عليمة بأي من هذه الأمور؟
    acha que vou deixar outro tipo limpar a minha confusão, enquanto fico a divertir-me em Pequim. Open Subtitles إذن تظن بأني سأترك من يخلفني ليمسح إخفاقاتي بينما أنا على بعد 7000 ميل أحتسي شراب العقرب
    O que o faz pensar que lhe fiz alguma coisa? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟
    O que te faz pensar que acreditaria naquilo que tens para dizer? Open Subtitles حسناً,مالذي يجعلك تظن بأني قد أصدق أي شي مما ستقوله ?
    Ela provavelmente pensa que eu estou com Michelle. Open Subtitles من المؤكد إنها تظن بأني على علاقة مع ميشيل
    Vou partir essa maldita porta. Não penses que eu não vou. Open Subtitles سأحطم الباب إن لم تفتح لا تظن بأني لن أفعل.
    Pronto! Vês o que me fizeste fazer? Pensas que gosto de te bater? Open Subtitles انظر مالذي جعلتني أفعله هل تظن بأني أستمتع بضربك ؟
    acha que eu disse essas coisas porque pretendo foder consigo? Open Subtitles تظن بأني ذكرت هذه الأمور لأني أرغب بمعاشرتك؟
    acha que não quero estar com minha família? Open Subtitles ألا تظن بأني أريد أن أبقى مع عائلتي؟
    acha que sou um multibanco humano. Open Subtitles هي تظن بأني آلة صرف آلي بشرية.
    Não acha que mereço, pelo menos, o benefício da dúvida? Open Subtitles ألا تظن بأني أستحق اليوم بأكمله؟
    Espere. ainda acha que eu a matei, não acha? Open Subtitles مهلاً، لا زلتَ تظن بأني قتلتها، صحيح؟
    acha que eu tirei as orelhas de outra pessoa, e enviei para mim mesmo? Open Subtitles أنت تظن بأني أخذت هذه الآذان من شخص آخر... وأرسلتُها إليّ أنا؟
    acha que eu quero um marido? Open Subtitles هل تظن بأني أريد زوج ؟
    Também ela deve pensar que sou um idiota porque ainda não lhe saltei para cima. Open Subtitles هي أيضاً ، بالتأكيد تظن بأني مغفل ، لأنني لم أفكر بمضاجعتها
    O que o faz pensar que não sou judeu? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني لست يهودياً ؟
    O que o faz pensar que me vou livrar do seu carro? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأتخلصُ من سيارتك؟
    E o que levou-te a pensar que quero um homem, e não uma mulher? Open Subtitles وما الذي جعلك تظن بأني أردتُ رجلاً وليس إمرأة ؟
    Provavelmente pensa que estou doido. Open Subtitles من المحتمل أنك تظن بأني مُضرب عمل، صحيح؟
    Não quero que penses que eu já não acredito na verdade daqueles valores. Open Subtitles لاأريدك بأن تظن بأني لم أعُد أؤمن بأن تلك القيم صائبةً
    Porque Pensas que sou maluco! Pensas que dei o berro, huh? Open Subtitles لأنك تظن بأني شخص مجنون تعتقد بأني جُننت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus