"تظن نفسك فاعلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensas que estás a fazer
        
    • pensas estar a fazer
        
    • julgas que estás a fazer
        
    • que estão a fazer
        
    • é que estás a fazer
        
    • pensa que está a fazer
        
    O que pensas que estás a fazer ao vires até minha casa, sem eu estar? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلاً يا رجل, في منزلي في الوقت الذي لا اتواجد فيه?
    Não sei o que pensas que estás a fazer, mas vou lá fora fumar e se tiveres coragem de aparecer, vou dar-te uma sova. Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي تظن نفسك فاعلاً لكنني سأخرج لأدخن وإذا كنت تملك الجرأة لتظهر نفسك
    Não sei o que pensas que estás a fazer, mas põe isso no sítio. Open Subtitles ...لا أعرف ما تظن نفسك فاعلاً لكن أعد هذه مكانها
    Se são só amigos, que pensas estar a fazer? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟
    Mas o que é que vocês pensam que estão a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
    Que raio é que tu estás... O que é que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً!
    O que é que pensa que está a fazer? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلاً ؟
    Que diabo pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟ هل نمت جيداً ؟
    Que diabo pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تظن نفسك فاعلاً
    O que é que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    O que pensas que estás a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً هنا؟
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ما تظن نفسك فاعلاً ؟
    Mas que raio você pensa que está a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus