| Espero que apareçam este fim-de-semana, só para lhes mostrar o quanto agradecido eu estou. | Open Subtitles | تعالوا إلى هذا المكان لكي تظهروا لهم مدى إمتناني |
| Têm que mostrar a estas mulheres que alguém pagou pelo erro. | Open Subtitles | ويجب أن تظهروا لتلك النساء ان هناك من سيدفع ثمن الخطأ |
| mostrar que todas são pagas, falar dos bebés, das casas de banho. | Open Subtitles | تظهروا كم يتم الدفع لكم، والأطفال والحمامات. |
| Homens, é importante que não mostrem medo quando enfrentarem um Firebender. | Open Subtitles | يارجال, من المهم ألا تظهروا الخوف عند مواجهة مُخضعاً للنار. |
| Tudo o que peço, Suas Majestades, é que lhe mostrem a mesma cortesia que ela me outorgou. | Open Subtitles | كل ما أطلبه من جلالتكم بأن تظهروا لها نفس المعاملة التي كانت تعاملني إياها |
| Não mostrem qualquer piedade, pois deles não receberão nenhuma! | Open Subtitles | لا تظهروا لهم الرحمه لا تبقوا منهم أحدا |
| Escondam-se entre os ramos e não se exponham. | Open Subtitles | غطوا أنفسكم ما بين أفرع الشجر ولا تظهروا أنفسكم |
| Como se atrevem mostrar o rosto nestas paredes sagradas. | Open Subtitles | كيف تجرؤون على أن تظهروا وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة. |
| Certo? E segundo: não podem mostrar medo. | Open Subtitles | و ثانياً عليكم ألا تظهروا أى خوف |
| E segundo: não podem mostrar medo. | Open Subtitles | و ثانياً عليكم ألا تظهروا أى خوف |
| Têm de mostrar que são homens, jovens rapazes e raparigas. | Open Subtitles | عليكم أن تظهروا بأنكم رجال شباب وشابات |
| Está na altura de mostrar as pulseiras. | Open Subtitles | حان الوقت كي تظهروا الأساور |
| Nenhuma de vocês quer mostrar as tetas. | Open Subtitles | ألا تريدون أن تظهروا أجسادكم؟ |
| - Podes mostrar mais respeito. | Open Subtitles | - هل من الممكن ان تظهروا بعض الاحترام |
| Quero que mostrem algum respeito pelas pessoas que vos fizeram o que vocês são. | Open Subtitles | أريدكم أن تظهروا الاحترام للناس الذين جعلوكم ما أنتم عليه |
| Bem, se outros super heróis tiverem um poder... não os mostrem imediatamente. | Open Subtitles | اذا كان لديكم قوى خارقة اخرى لا تظهروا لنا فورا |
| Se vieram apanhar-me, pelo menos mostrem as caras. | Open Subtitles | إن كنتم هنا لتقتلوني، فمن الاحترام أن تظهروا وجوهكم على الأقل. |
| mostrem a eles com que parecemos. | Open Subtitles | يجب أن تظهروا لهم مما نحن مصنوعين منه. |
| Quero que mostrem a estes Cogs a vossa face de guerra. | Open Subtitles | أريدكم تظهروا لاؤلئك " الكابيتول " قدراتكم الحربية |
| Mantenham-se atentos. Não mostrem armas. | Open Subtitles | إبقوا في حالة تأهب ولا تظهروا أي أسلحة |
| Não se exponham até que seja absolutamente necessário. | Open Subtitles | لكن لا تظهروا انفسكم الا فى حاله الضروره القصوى |