Mas quando a sua presença representa um conflito com um dos nossos objetivos, digamos, quando construindo um edifício como este, eliminamo-las sem hesitação. | TED | ولكن عندما يكون لوجودهم تعارض جدِّي مع أحد أهدافنا، لنقل مثلاً عند إنشاء بناء كهذا، نقوم بإبادتهم بدون أي تأنيب ضمير. |
Desde uma tenra idade, havia um conflito entre Bobby e Regina. | Open Subtitles | كان هناك تعارض واضح بين ريجينا وبوبي منذ سن مبكرة. |
Eu estou fascinado por esse conflito, esse conflito iminente que se aproxima, entre a privacidade, por um lado, e a necessidade de um espetro, limpo de rádio, por outro. | TED | لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى. |
Se você é contra ele, porque não faz algo a respeito? | Open Subtitles | لو كنت فعلت شيئا بهذا الخصوص لماذا لم تعارض ؟ |
No início de 1942, surgiram conflitos entre os alemães e os eslovacos. | Open Subtitles | لكن في بداية 1942 ظهر تعارض بين الألمان والسلوفاك |
Nenhuma família de gente trabalhadora devia ouvir dizer que o conflito entre o seu trabalho e os cuidados parentais necessários é um problema só deles. | TED | لا ينبغي ولا حتى على عائلة تعمل أن يقال لها أن تعارض عملها والعمل الذي يجب إنجازه وواجباتهم الأبوية هي مشكلتهم لوحدهم. |
Seja o que for que lhe chamemos, está em conflito com o statu quo do nosso pensamento sobre o saneamento, ou seja, guardar, tratar e rejeitar. | TED | كما تريدون تسميتها، إنها في تعارض مع الوضع الراهن لما نفكرُ به حول الصرف الصحي، والذي يشملُ المعالجة والدفع به بعيدًا. |
Gostaria de ter por aqui para me entreteres mas acho que temos um conflito de interesses. | Open Subtitles | انا احب ان اتركك تعبث لكى تمتعنى000 ولكن ربما يقابلنا تعارض المصالح |
Mas César exigiu uma extensão dos seus poderem sem uma eleição, colocando-se em conflito com estas regras fundamentais. | Open Subtitles | لكن قيصر طلب زيادة سلطته دون انتخاب، واضعاً نفسه في تعارض مع تلك القواعد الأساسيّة. |
conflito de interesses. Não existe a possibilidade deles pedirem a nossa ajuda. | Open Subtitles | تعارض فى المصالح، لا سبيل لكونهم سيطلبون مساعدتنا |
Acho que antes de responder, tenho de dizer-te que posso ter um conflito de interesses nisto tudo. | Open Subtitles | اعتقد أنني قبل أن أجيب علي هذا السؤال ، بأنني لدي نوعاً ما تعارض مع هذا الموقف |
Resultado do conflito de impulsos neurológicos. Um conflito entre a mente e o corpo. | Open Subtitles | نتيجة نبضات عصبية متعارضة، تعارض بين العقل والجسد. |
Vamos acompanhar esta história à medida que se desenvolve, mas é claramente um conflito de interesses. | Open Subtitles | سنبقي عيوننا على تطورات هذه القصة، لكنه من الواضح تعارض في المصالح |
Não considera que haja conflito quando vende algo a alguém e depois vai apostar contra esse mesmo produto sem informar o cliente a quem o vendeu? | Open Subtitles | قد حدث خطأ ألا يوجد تعارض فى أن تبيع شيئا لعميل ثم تقرر أن تراهن ضد الذى بعته |
A nossa recomendação de abortar foi violada, fomentando retaliações contra cidadãos Americanos. | Open Subtitles | تم تعارض مع توصية الألغاء بسبب تحريض الإنتقامِ ضدّ المواطنون الأمريكان |
Ou seja, portertomado uma decisão sobre o bem-estar de um fuzileiro, o que ia contra a sua ordem, ele foi castigado. | Open Subtitles | و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟ |
Porque és tao contra a Princesa Mia ser rainha? | Open Subtitles | -لم تعارض تتويج الأميرة ميا ملكة لجنوفيا ؟ |
Uma coisinha para assegurar que não há conflitos coabitacionais. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لكى نتأكد فقط انه لن يحدث تعارض |
Sei que discorda disso, mas eu acho-a corajosa. | Open Subtitles | أدري أنك تعارض ذلك، لكني أظنُّها شجاعة. |
Infelizmente, isto interferiu com o passeio de bicicleta de sábado... que habitualmente fazia com o filho. | Open Subtitles | لسوء الحظ, تعارض ذلك مع جولة السبت الصباحية حيث كان يصطحب ابنه فيها |
Falamos sobre se ela iria... apoiar as posições do John quando elas entrassem em conflicto com as dela ou se ela estava preparada para as mudanças na sua vida. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ما إذا كانت ستدعم موقف جون إذا تعارض مع موقفها أو إذا ما كانت مستعدة للتغيير الذي سيطرأ على حياتها |
Estou certo que entende que se existir alguma discrepância, entre o sistema que diz ter e o que realmente tem, isso invalidaria a sua solicitação. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفهم أنه إن كان هناك أية تعارض بين ما تقول عن حمايتك وماهي حمايتك بالفعل |