te afaste. Sabe que não posso usar drogas nem nada. | Open Subtitles | إذهَب يا فتى، تعلمُ أني لا يُمكنني تعاطي المخدرات |
A ideia de que alguém possa usar drogas e escapar a um destino terrível é um anátema para estes idiotas. | Open Subtitles | فكرة أنّه يمكن لأحدهم تعاطي المخدرات والتهرّب من قدره المريع تعتبر لعنة بالنسبة لأولئك الحمقى |
Não somos treinados para lidar com o transtorno do uso de substâncias. | TED | نحن لم ندرب على كيفية التعامل مع الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات. |
Agora chamamos-lhe uma epidemia, e substituímos o termo "dependência" por "transtorno do uso de substâncias". | TED | وهو ما نطلق عليه الآن لقب الوباء الصحي، وقمنا باستبدال "الإدمان" بـ"اضطراب تعاطي المخدرات". |
Chefe, temos um histórico de drogas e abuso de álcool. | Open Subtitles | حسناً، أيها الرئيس، وجدنا تاريخ من تعاطي المخدرات والكحوليات. |
Frank Randall tem um historial de abuso de substâncias. | Open Subtitles | فرانك راندال لديه تاريخ مع تعاطي المخدرات. |
A única coisa em que se destacou foi na droga. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي عمل فيه بجد هو تعاطي المخدرات |
Mas eu tenho que perguntar. Como você sabia que ia ter um anti-doping hoje? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنني أن أسألكِ , كيف عرفتِ بأنه يوجد فحص عن تعاطي المخدرات اليوم ؟ |
Como oficial da lei, não lhe permite usar drogas. | Open Subtitles | كَونُكَ ضابِط ليسَ مَسموحاً لكَ تعاطي المخدرات |
Poderia ser um chupavergas encoberto, mas a esses tipos não lhes permite usar drogas. | Open Subtitles | يُمكنُ أن تَكونَ شُرطياً مُتَخَفياً لكن الشُرطيين المُتَخَفين لا يُسمَحُ لهُم تعاطي المخدرات |
Porque fora não tinha antecedentes de usar drogas. | Open Subtitles | لأنهُ في الخارِج لَم يكُن لهُ تاريخ معَ تعاطي المخدرات |
E nós em Huntington lidamos com pessoas com transtorno do uso de substâncias de todas as cores e de todas as origens, nas ruas, todos os dias. | TED | ونحن في (هنتنغتون) نتعامل مع الناس الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات من كل لون وكل طبقة في الشوارع، كل يوم. |
(Aplausos) Este ano abrimos uma clínica especializada independente, a PROACT, para os que sofrem de transtorno do uso de substâncias. | TED | هذه السنة ... هذه السنة، افتتحنا عيادةً تخصصية دائمة ومجانية، تدعى (بروأكت) لأولئك الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات. |
Detalhes sobre consumo de drogas, preferência sexual, problemas psicológicos. | Open Subtitles | تفاصيل عن تعاطي المخدرات الميول الجنسية القضايا النفسية |
Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. | TED | كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار. |
Quero que as famílias vejam que o consumo de drogas atinge o pico às 5 da manhã. | TED | وأريد من العائلات أن تعرف أن أسئلة تعاطي المخدرات ترتفع عند 5 صباحا. |
100 pacientes com distúrbios de humor, stress pós-traumático, abuso de substâncias, distúrbios bipolares, e é só uma parte. | Open Subtitles | مائةُ مريضٍ بإضطراباتٍ عقلية وإضطراباتٌ ما بعد الصدمة بالإضافة إلى إضطرابات تعاطي المخدرات وإضطراباتُ القطبين |
Mais de 150 obtiveram ajuda para problemas de saúde mental e abuso de substâncias através da nossa campanha. | TED | وأكثر من 150 شخصًا تم إيصالهم بخدمات علاج تعاطي المخدرات والصحة العقلية، من خلال برنامج "هناك طريقة أفضل". |
A lista habitual: pequenos delitos, consumo de droga. | Open Subtitles | الجنح المعتادة: سرقة التاريخ من تعاطي المخدرات. |
Mas se eu soubesse... que terá um anti-doping hoje. | Open Subtitles | ماذالو,أنا لاأعرف ... سيتم إختبار عشوائي عن تعاطي المخدرات اليوم هذا من الممكن حدوثه , هل تستطيعين تخطي هذا ؟ |